Значение бова королевич в энциклопедии брокгауза и ефрона. Бова Королевич – литературный герой. Дочь колдуна, заколдованный королевич и все-все-все

В некотором царстве овдовела государыня: помер ее государь; и у ней остался наследник. Ему нарекли имя Бова-королевич. Она полюбила в ином царстве себе государя. Вот ей государь и отвечает: «Низведи (погуби) ты своего сына: я тебя буду любить. А не изведешь, не буду!» Она взяла его (сына-то), засадила в темную темницу и заперла его на замок, сама пошла с своим любовником в сад гулять. Сын-то смотрит в окошечко, увидал, говорит: «Кто это такой ходит: гость какой или приезжий? Да что это мать меня с голоду уморила?» Вот она (мать) приходит к поварам, говорит: «Возьмите вы змеиного сала, испеките пирог пшеничный. Пусть съест, его сейчас разорвет». Повара испекли и отдали няньке, которая за ним ходила. «Отнеси, говорят, ему!»

Няньке его жалко стало, отрезала хлеба ломоть и пошла к нему. Отворила комнату, он увидал, что она несет ему поесть; сама слезно плачет. Он ей отвечает: «Милая моя нянюшка! О чем ты плачешь? Или вам меня жалко?» - «Еще бы мне не жалко было, я за вами вот 17 лет ходила. Не стало вашего папаши, а ваша мамаша хотела вас уморить, положила в пирог змеиного сала; поешьте вы моего аржаного (черного) хлеба, вы здоровее будете». Он отломил хлеба аржаного, стал есть и заплакал. «А, милая моя мамашенька! Что это она со мной делает!» - «Она, говорит, вам не мать, а змея лютая». - «Ну, милая моя нянюшка, не затворяй ты за собой двери!» - «Твоя маменька злодейка, она меня выгонит; мне житья от нее не будет!» А он говорит: «Я выйду на божий свет, вас не забуду». И все мосты были у них опущены, чтобы по них ходу не было; боялась мать, что он уйдет. Он выскочил из темной темницы и закричал: «Поднимайте все мосты!» Сейчас мосты подняли; он пробежал по всем мостам. Подбежал он к морю и закричал: «Эй вы, господа корабельщики! Перевезите меня на ту сторону!» Они его взяли на лодку посадили.

А его мать схватилась, а его и нету. Сейчас послала догоном, подбежали они к морю. Мать-то и шумит: «Эй вы, господа корабельщики! Отдайте моего сына!» Они и говорят: «Давайте отдадимте, мы и без него хлеб ели». А он им говорит: «Отдайте, попробуйте! Я вас всех в воду поссую» (побросаю). Ну они его перевезли на свою сторону.

Привезли они его на свою сторону и пошли товаром торговать, и его с собой взяли. Царь послал человека покупать товару. Этот человек простоял трое суток. Сколько не смотрит на товар, сколько смотрит на мальчика: добре´ хорошо он на гуслях играет. Он посылает няньку. «Нянька, пойди посмотри: что долго человек нейдет?» Нянька простояла шестеро суток; столько на товар не смотрела, сколько на этого мальчика: добре´ хорошо он на гуслях играет. Вот он посылает свою дочь: «Поди, моя дочь, посмотри, что они долго нейдут?» Дочь пошла, девять суток простояла. Добре´ он ей понравился: хорошо на гуслях играет. Государь очень разгневался: «Что это они нейдут? Дай я сам пойду!» Приходит. «Что вы, говорит, долго нейдете?» - «Да вот, говорит, у них товар хорош, да мальчик еще лучше: добре на гуслях играет». - «Ну, когда он тебе понравился, мы его себе возьмем!» Взяли этого мальчика и приставили его за лошадьми ходить.

Государева дочь из окна на него все смотрит. Добре´ он ей понравился. «Ах, милый мой папашенька. Какого мы человека приставили за лошадьми ходить! Давай лучше велим ему кушанья носить!» - «Когда вам, душенька, он понравился, возьмите!» Приносит он ей кушанья; она у него спрашивает: «Мальчик, скажись, какого ты роду?» - «Я, говорит, роду простого». Она ему отвечает: «Нет, говорит, я вижу, вы роду не простого». - «Ну, - он отвечает, - я роду простого». - «Как вас звать?» - «Меня зовут Ангусей!»

Белорусского и украинского фольклора.

Сюжет «Повести о Бове Королевиче»

Влюблённый в Дружевну

Доблестный рыцарь Бова Гвидонович, бежав из дому от злой матери (или мачехи) Милитрисы Кирбитьевны (в сибирских пересказах - Миритрицы) и отчима короля Додона, попадает к королю Зензивию Андроновичу и влюбляется в дочь его Дружевну. В честь её он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны - королей Маркобруна и Лукопера Салтановича .

Из-за козней одного завистливого царедворца Бова попадает в череду опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и неистовому богатырскому коню («из ушей дым, и со рта огонь») , на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть . За один прыжок конь с Бовой перескакивает через городскую стену или через дворец Зензевия . Всех противостоящих ему богатырей Бова сбивает одним ударом тупого конца копья, а когда сам оказывается без оружия перед грозящей ему казнью в царстве Грозного, Бова хватает «урезок бревна» и «как душанул их, так усе как снопы повалилися» .

В своих подвигах Бова не только храбрый защитник Дружевны, но еще поборник христианства . Даже когда ему угрожает смерть, он не хочет отказаться от христианства и уверовать в «латинскую веру и Бога Ахмета » .

Судьба, однако, благоприятствует Бове; ему удается освободить Дружевну от Маркобруна и убежать вместе с ней. Он легко побеждает рати, высланные против него Маркобруном, а с богатырем Полканом (получеловек, полусобака), отряженным против него, заключает союз .


Славный сильный и храбрый богатырь Бова Королевич поражает Полкана-богатыря .

После женитьбы

Но и после женитьбы на Дружевне Бове предстоят испытания; он едет мстить королю Додону за убийство своего отца; в это время Дружевна принуждена скрываться в качестве швеи у дочери короля Салтана, Минчитрисы .

Бова, потеряв Дружевну, хочет жениться на Минчитрисе, которую он обратил в христианство. Но Дружевна оказывается в живых, Бова возвращается к ней и к своим двум сыновьям, Минчитриса же выходит замуж за сына Личарды, верного слуги Бовы .

Прототип сюжета

Долгое время Повесть о Бове Королевиче была наименее исследованным повествовательным произведением русской народной литературы. Особенно не ясен был вопрос о самобытности персонажа или же о заимствовании его из иностранного эпоса. В пользу гипотезы о самобытности персонажа говорили различные истории Бовы Королевича, сохранившиеся в фольклоре южнорусских и северорусских земель, на протяжении многих столетий разделённых и не связанных друг с другом (если на землях северной Руси всегда распространялась власть русских государей, то земли южной Руси находились в разное время под ордынским, османским, литовским и польским владычеством, тем не менее украинские селяне из поколения в поколение передавали истории о Бове или Вове Королевиче, наряду с другими богатырями), а также то обстоятельство, что ряд персонажей русских былин о Бове Королевиче отсутствуют в иностранных аналогах, или же называются по-другому. В пользу гипотезы о заимствованном характере историй приводятся нехарактерные для русских земель титулы основных персонажей.

Несмотря на некоторые чисто русские имена, она вероятно имеет иностранное происхождение. Источник повести - знаменитая поэма-хроника «Французские короли » (итал. I reali di Francia ), относящаяся к XIV веку. Поэма делится на 6 книг, из которых 4-я посвящена Бэву из Антона (итал. Bovo d"Antona ), прототипу Бовы Королевича. Часть эта подвергалась бесчисленным переработкам, из которых наиболее замечательны северно-французская и итальянская стихотворная поэма о Бэве, появившаяся около 1480 года в Болонье и имевшая до XVII века около 25 изданий . Впрочем, однозначной версии по вопросу появления итальянской поэмы о Бэве нет, по альтернативным данным авторство итальянского варианта романа приписывают Илии (Эле) Бохеру и датируют 1509 годом .

Ранее считалось, что русская повесть примыкает к итальянской редакции поэмы «Buovo d’Antona » или из 4-ой книги «I reali di Francia ». Факты переданы так же, как в итальянском романе, имена отчасти переданы с русским произношением, отчасти изменены: Бова соответствует итал. Buova , Гвидон - герцогу Guido d’Antoni , дядька Бовы Симбальда - Sinebaldo , Додон - Duodo di Maganza , Дружевна - Drusiniana ; но, с другой стороны, Личарда, слуга Гвидона - в итальянском тексте безымянный посланник, жена Гвидона не Милитриса, a Brandoria и т. д.

Современные исследователи считают, что сюжет восходит к французским сказаниям о подвигах рыцаря Бово д’Антона. В то же время русские списки восходят к белорускому пересказу сербохорватского перевода венецианского издания книги о Бово д’Антона. На русском языке повесть известна в пяти редакциях. Начиная с XVIII века неоднократно издавалась как лубочная книга; сюжет стал достоянием фольклора.

Русская повесть о Бове-Королевиче обладает тоном и подробностями русского сказочного эпоса. По русским спискам повести можно судить о её долговременном обращении на Руси. Особенно полны списки XVII века, ближе примыкающие к духу итальянского оригинала (в «Памятниках древней письменности » 1873, вып. I, напечатан текст Бовы-Королевича, заимствованный из рукописного сборника Публичной Библиотеки конца XVII в.). В них сохранён первоначальный смысл романа - борьба христианства с мусульманством - и ясно выражен в лице Бовы рыцарский идеал: храбрость, преданность вере и своей даме. Характеры обрисованы с той же определённостью и некоторой неподвижностью: Бова - воплощение добродетели, Милитриса - коварства, Дружевна - любви и преданности. В позднейших списках и в лубочных изданиях первоначальная редакция изменена: религиозный характер совсем упущен из виду, действующие лица говорят вычурным и пошлым языком, не соответствующим их положению, в характерах сглажены резкие черты .

История создания и распространения

«Сказания про храброго витезя про Бову Королевича». 1915

Повесть, вероятно, впервые появилась в Вильне в 1540-е годы при канцелярии Великого княжества Литовского , как перевод с сербохорватского, и предназначалась для чтения при дворах белорусских магнатов, в первую очередь - в окружении Барбары Радзивилл .

Повесть является аналогом средневекового французского романа о подвигах рыцаря Бово д’Антона , известного так же с XVI века в лубочных итальянских изданиях поэтических и прозаических произведений. Но если для западноевропейских произведений характерен вассалитет героя перед сюзереном , то в рукописных русских богатырских повестях о Бове идея верности рыцаря-вассала сюзерену заменяется любовью к родине , противники Бовы осмысляются как «сила турецкая», «басурманская», «татарская» . Как отмечает В. Д. Кузьмина , чаще всего повесть о Бове сближается с русской воинской повестью и богатырской сказкой. При этом в одних списках фольклорная и литературная традиции тесно и причудливо переплетаются, в других - устно-поэтическая стихия окрашивает ярким национальным колоритом все произведение . Особенно подчёркнуто богатырство Бовы в ярославском пересказе. Когда к царству Занзивея подступил враг, «возбудилось у Бовы-королевича сердце богатырское - помочи своему царю». Он с готовностью устремляется затем на «смертно побоище» с богатырём короля Салтана. Ударами копья Бова валит врагов направо и налево .

Старейший русский вариант этого романа датирован XVI веком, одним белорусским и пятью русскими: ЦГАЛИ, колл. Шляпкина, № 225/476А, 1675 г.; № 226/477, 1670-х гг.; ГИМ, Музейск. собр., № 431; ГБЛ, собр. Ундольского, № 1060; собр. Тихонравова, № 611. Три последних списка - XVIII век. Старейший вариант французского романа, дошедший до наших дней - «Бэв из Антона », датируемый первой половиной XIII века, написан на англо-нормандском диалекте . Наряду с русской повестью о Бове, аналогичные произведения были созданы и на многих других европейских языках.

Из всех рыцарских и авантюрных произведений, бытовавших на Руси в допетровские времена , повесть о Бове пользовалась наибольшим успехом. Известно около 100 рукописей и около 200 лубочных изданий, последние из которых выходили даже после революции в 1918 году. Образ Бовы был очень популярен в фольклоре .

В отличие от белорусского варианта повести, который представлял собой почти классический куртуазный роман со сложной интригой, русский вариант изобилует былинными сюжетами и построениями. Белорусский перевод - источник нескольких русских списков повести о Бове Королевиче по всей вероятности относящихся к XVII веку .

В южнорусской (украинской) сказке «Чоловик полтавський » Бова - младший член «товариства» (сообщества) богатырей, главой которых оказывается украинский крестьянин-бедняк .

В русско-английском словаре, составленном в Москве придворным врачом Марком Ридли , имеются слова, явно заимствованные из повести о Бове: «личарда - рыцарь (a knight )», «меч-кладенец - палица, булава (a mace )» .

Обработка повести о Бове Королевиче была сделана А. Н. Радищевым . А. С. Пушкин также оставил наброски к поэме «Бова» (1814) .

Кроме новгород-северского списка, к рукописной четвёртой редакции повести о Бове восходят многочисленные издания так называемой «полной» лубочной сказки в 32 картинках. Связующим звеном между ними является текст сказки о Бове в популярном печатном сборнике «Дедушкины прогулки» .

В сентябре 2013 года вышло переложение повести про Бову Королевича, сделанное писателем Андреем Усачевым .

Публикации

Во второй половине XIX века лубочные книжки расходились в большом количестве. По далеко неполным данным, за девять лет (1870-1878) «Бова Королевич» был выпущен в количестве 245 тысяч экземпляров .

Существует ряд дореволюционных изданий сказок о Бове Королевиче:

См. также

Примечания

  1. Перетцъ В. Н. . - К., Тип. Императорскаго Университета Св. Владиміра , 1906. - С. 29.
  2. Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым в 1899-1901 гг. - СПб.: Тропа Троянова, 2003. - С. 138, 522-560 с. - (Полное собрание русских былин; т. 2) - ISBN 5-89798-022-5 .
  3. Бова-королевич // Малый энциклопедический словарь . - СПб.: Изд. Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, 1899. - Т. 1 - С. 531.
  4. Бова-королевич // Настольный энциклопедический словарь . - М.: Изд. А. Гарбель, 1891. - Т. 1 - С. 606 - С 4-го т.: Изд. А. и И. Гранат.
  5. Кавалёў С. Рыцарскі раман у беларускай літаратуры // Acta Albaruthenica 5. Навуковы зборнік / Пад агульн. рэд. М.Хаўстовіча, А.Баршчэўскага, С.Запрудскага. Выпуск пяты. - Мн.: ВТАА "Права і эканоміка", 2005. - 284 с. (белор.)
  6. Хрестоматія давньої української літератури / Упор. акад. О. Білецький . - К., 1967. (укр.)
  7. Бова Королевич // Малая советская энциклопедия . - М. : 1958. - Т. 1 - С. 1077.
  8. Бова Королевич // Березна - Ботокуды. - М. : Советская энциклопедия, 1950. - С. 335. - (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. С. И. Вавилов ; 1949-1958, т. 5).
  9. Гладкий В. Д. Славянский мир I-XVI века. Энциклопедический словарь. - М.: Центрполиграф , 2001. - С. 53 - 896 с. - ISBN 5-227-01469-8 .
  10. Былины Печоры. - СПб.: Наука, 2001. - 784 с. - (Былины; кн. 2) - ISBN 5-02-028368-1 .
  11. Онежские былины. - М.: Изд-во Государственного литературного музея , 1948. - С. 657-938 с. - (Летописи; кн. 13).
  12. Современный русский фольклор Сибири. - Новосиб.: Наука, Сиб. отделение, 1979. - С. 86-88, 99 - 209 с.
  13. Устенко-Гартмаш Ф. М. Бова королевич. Чодовик полтавский, богатырь басурманский. Сказки в украинском народном пересказе. - К.: 1895. Цит. по: Литература украинского фольклора . - Чернигов, 1901. - С. 253.
  14. , с. 370.
  15. Изъ Николаевской эпохи. Воспоминанія: Общественныя и частныя библіотеки г. Копыля . / Пережитое (сборникъ посвященный общественной и культурной исторіи евреевъ въ Россіи.) - СПб., 1910. - Т. 2 - С. 18.
  16. , с. 374.
  17. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  18. , с. 373.
  19. Еврейская литература // Евклид - Ибсен. - М. : Советская энциклопедия, 1972. - С. 12. - (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969-1978, т. 9).

Значение БОВА КОРОЛЕВИЧ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

БОВА КОРОЛЕВИЧ

Весьма распространенная в русском народе сказка о доблестном рыцаре Бове Гвидоновиче, который, бежав из дому от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона, попадает к королю Зензивию Андроновичу и влюбляется в дочь его Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны? королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Б. попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Б., не решается сесть. В своих подвигах Б. не только храбрый защитник Дружевны, но еще поборник христианства. Даже когда ему угрожает смерть, он не хочет отказаться от христианства и уверовать в "латинскую веру и Бога Ахмета". Судьба, однако, благоприятствует Б.; ему удается освободить Дружевну от Маркобруна и убежать вместе с ней. Он легко побеждает рати, высланные против него Маркобруном, с богатырем же Полканом (получеловек, полусобака), отряженным против него, заключает союз. Но и после женитьбы на Дружевне Б. предстоят испытания; он едет мстить королю Додону за убийство отца своего; в это время Дружевна принуждена скрываться в качестве швеи у дочери короля Салтана, Минчитрисы. Б., потеряв Дружевну, хочет жениться на Минчитрисе, которую он обратил в христианство. Но Дружевна оказывается в живых, Б. возвращается к ней и к своим двум сыновьям, Минчитриса же выходит замуж за сына Личарды, верного слуги Б. Сказка о Б. королевиче принадлежит к наименее исследованным повествовательным произведениям нашей народной литературы. Несмотря на чисто русские имена, она несомненно иностранного происхождения. Источник сказки? знаменитая поэма-хроника Reali di Francia, относящаяся к XIV в. Поэма делится на 6 книг, из которых 4-я посвящена Buovo dе Antona, прототипу Б. королевича. Часть эта подвергалась бесчисленным переработкам, из которых наиболее замечательны северно-французская и итальянская стихотворная поэма о Buovo, появившаяся около 1480 г. в Болонье и имевшая до XVII в. около 25 изданий. Русская сказка примыкает к итальянской редакции, но трудно определить с точностью, заимствована ли она из поэмы Buovo d"Antona или из 4-ой книги Reali di Francia. Факты переданы так же, как в итальянском романе, имена отчасти переданы с русским произношением, отчасти изменены против итальянских. Так, Б. соответствует Buova, Гвидон? дюку G u ido d"Antoni, дядька Б. Симбальда? Sinebaldo, Додон? Duodo di Maganza, Дружевна? Drusiniana; но, с другой стороны, Личарда, слуга Гвидона? в итальянском тексте безымянный посланник, жена Гвидона не Милитриса, a Brandoria и т. д.

Трудно определить, какими путями итальянский роман проник в Россию. А. Н. Пыпин в своем "Очерке литературной истории старинных повестей и сказок русских" стоит за непосредственный переход, ввиду того, что в содержании и внешности сказки нет следов посторонней обработки, заметной в других повестях и романах, попавших к нам с Запада. Существенное изменение заметно только в стиле? к русск. сказке привился тон и подробности русского сказочного эпоса. По русским спискам сказки о Б.-королевиче можно судить о долговременном обращении ее на Руси. Особенно полны списки XVII в., ближе примыкающие к духу итальянского оригинала (в "Памятниках древней письменности" 1873, вып. I, напечатан текст Б.-королевича, заимствованный из рукописного сборника Публ. Библ. конца XVII в.). В них сохранен первоначальный смысл романа? борьба христианства с мусульманством и ясно выражен в лице Б. рыцарский идеал: храбрость, преданность вере и своей даме. Характеры обрисованы с той же определенностью и некоторой неподвижностью: Б. ? воплощение добродетели, Милитриса? коварства, Дружевна? любви и преданности. В позднейших списках и в лубочных изданиях первоначальная редакция искажена: религиозный характер совсем упущен из виду, действующие лица говорят вычурным и пошлым языком, не соответствующим их положению, в характерах сглажены резкие черты.

Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое БОВА КОРОЛЕВИЧ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • БОВА КОРОЛЕВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Королевич, герой русской волшебной богатырской повести. Преодолевая различные препятствия, Б. К. добивается прекрасной царевны Дружевны, совершает подвиги, проявляет чудеса храбрости. …
  • БОВА-КОРОЛЕВИЧ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    БОВ́А-КОРОЛЕВИЧ, герой рус. волшебной богатырской повести 17 в., а в 18 в.- лубочных сказок (см. Лубочная литература …
  • БОВА-КОРОЛЕВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
  • БОВА КОРОЛЕВИЧ
    весьма распространенная в русском народе сказка о доблестном рыцаре Бове Гвидоновиче, который, бежав из дому от злой матери Милитрисы Кирбитьевны …
  • БОВА-КОРОЛЕВИЧ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    герой русской волшебной богатырской повести, а с кон. 18 в. - лубочных сказок (см. Лубочная …
  • КОРОЛЕВИЧ в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Сын короля (обычно в …
  • КОРОЛЕВИЧ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    короле"вич, короле"вичи, короле"вича, короле"вичей, короле"вичу, короле"вичам, короле"вича, короле"вичей, короле"вичем, короле"вичами, короле"виче, …
  • КОРОЛЕВИЧ в словаре Синонимов русского языка.
  • КОРОЛЕВИЧ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    м. Сын короля …
  • КОРОЛЕВИЧ в Словаре русского языка Лопатина:
    корол`евич, -а, тв. …
  • КОРОЛЕВИЧ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    королевич, -а, тв. …
  • КОРОЛЕВИЧ в Орфографическом словаре:
    корол`евич, -а, тв. …
  • КОРОЛЕВИЧ в Словаре русского языка Ожегова:
    сын короля (обычно в …
  • КОРОЛЕВИЧ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    королевича, м. Сын короля. Сказка о …
  • КОРОЛЕВИЧ в Толковом словаре Ефремовой:
    королевич м. Сын короля …
  • КОРОЛЕВИЧ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. Сын короля [король I …
  • КОРОЛЕВИЧ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    м. Сын короля [ король I …
  • РОССИЯ, РАЗД. ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (БИБЛИОГРАФИЯ)
    Ритература. Общие сочинения. Начатки литературной истории, списки писателей. Johannis Petri Kohlii, "Introductio in historiam et rem litterariam Slavorum" (Альтона, 1729); …
  • ИОАНН КОРОЛЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Иоанн королевич - герцог датский, брат датского короля Христиана, жених Ксении Годуновой, умер в Москве в 1602 г. См. Борис …
  • БОВА, ГОРОД в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Bova) — один из албанских городов в Калабрии, в итальянской провинции Реджио-Калабрия, в 38 км на Ю.В. от Реджио, живописно …
  • ПУШКИН, АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ
    ? величайший русский поэт, род. 26 мая 1799 г., в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, на Немецкой улице. …
  • БОВА, ГОРОД в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Bova) ? один из албанских городов в Калабрии, в итальянской провинции Реджио-Калабрия, в 38 км на Ю.В. от Реджио, живописно …
  • ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПИТАНА ВРУНГЕЛЯ (МУЛЬТФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-09-10 Time: 15:43:32 «Приключения капитана Врунгеля» , мультипликационный фильм, студия «Киевнаучфильм» режиссёр Давид Черкасский (1979 год) * Ой, что …
  • ИВАН ДА МАРЬЯ (ФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-09-06 Time: 03:48:56 *— К царю нельзя, у него после вчерашнего голова болит. — А к заместителю? — Думай …
  • КОСТА в Энциклопедии русских фамилий, тайн происхождения и значений:
  • КОСТА в Энциклопедии фамилий:
    Среди фамилий можно встретить самые разнообразные личные имена - древние и новые, полные и сокращенные, русские и нерусские, мужские и …
  • СТЕФАН ДЕЧАНСКИЙ
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Стефан Урош III, Дечанский (1285 - 1331), король Сербский, великомученик. Память …
  • МОЖАЙСК в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Можайск, город на реке Можайке близ впадения её в реку Москву. Первое упоминание о нём …
  • СВЯТОГОР в Краткой биографической энциклопедии:
    Святогор - богатырь русского былевого эпоса, стоящий вне киевского и новгородского циклов и лишь отчасти соприкасающийся с первым в былинах …
  • РАДИЩЕВ АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Радищев (Александр Николаевич) - известный писатель, один из главных представителей у нас "просветительной философии". Дед его, Афанасий Прокофьевич Радищев, один …
  • ПУШКИН АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Пушкин (Александр Сергеевич) - величайший русский поэт, родился 26 мая 1799 года, в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, …
  • МИХАИЛ ФЕДОРОВИЧ РОМАНОВ в Краткой биографической энциклопедии:
    Михаил Федорович - царь и великий государь всея Руси, основатель династии Романовых, сын боярина Федора Никитича Романова и Ксении …
  • ДАНИИЛ РОМАНОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Даниил Романович - король галицкий, сын князя Романа Мстиславовича. Когда в 1205 г. был убит князь Роман, Даниилу было всего …
  • ГЛИНСКИЙ МИХАИЛ ЛЬВОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Глинский (князь Михаил Львович). Обладая от природы недюжинным умом, Глинский многому научился во время 12-летнего пребывания за границей. Он служил …
  • БОБРОВ СЕМЕН СЕРГЕЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Бобров, Семен Сергеевич, - стихотворец (родился, вероятно, в конце 1760-х годов, умер в 1810 г.). Учился в Московском университете; был …
  • БЕРЛАДНИК в Краткой биографической энциклопедии:
    Берладник - прозвище одного из галицких князей, Ивана Ростиславича, внука Володаря, данное ему по молдавскому городу Берладу, который в …
  • 1613.02.21 в Страницах истории Что, где, когда:
    Избрание Земским собором на царство МИХАИЛА ФЕДОРОВИЧА РОМАНОВА, основателя династии Романовых. При его вступлении, - читаем мы в Истории российского …
  • ЖАДОВ в Литературной энциклопедии:
    - герой комедии А.Н.Островского «Доходное место» (1856). Молодой человек, недавний выпускник университета, Ж. является к дядюшке, высокопоставленному чиновнику, пылким обличителем …
  • РОМАН в Литературной энциклопедии:
    большая эпическая форма, самый типичный жанр буржуазного общества. ИСТОРИЯ ТЕРМИНА. — Название «Р.» возникло в эпоху средневековья и первоначально относилось …
  • РАДИЩЕВ в Литературной энциклопедии:
    Александр Николаевич — революционер-писатель. Родился в небогатой дворянской семье. Воспитывался в Пажеском корпусе. Затем в числе других 12 юношей …
  • ПОВЕСТЬ в Литературной энциклопедии:
    широкий, расплывчатый жанровый термин, не поддающийся единому определению. В своем историческом развитии как самый термин «повесть», так и обнимаемый им …
  • НИБЕЛУНГИ в Литературной энциклопедии:
    древнегерманское эпическое сказание. Существует в различных поэтических обработках, из к-рых важнейшие: А. Немецкие — 1. «Песнь о Нибелунгах», поэма 33 …
  • ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА в Литературной энциклопедии:
    (русские). — В классовом обществе литературные издательства неизменно участвуют своей продукцией в борьбе классов, обслуживая их идеологические потребности. Наряду с …
  • КЛЫЧКОВ в Литературной энциклопедии:
    Сергей (псевдоним Сергея Антоновича Лешенкова) — поэт и беллетрист. Р. в д. Дубровки, Тверской губ., в семье кустаря-сапожника, Печататься …

В некотором царстве, в великом государстве, в славном городе Антоне жил-был добрый король Гвидон.

И узнал он, что в славном городе Дементиане у короля Кирбита есть дочь, прекрасная королевна Милитриса.

И позвал он к себе любимого слугу Ричарда, вручил ему письмо и сказал: "Слуга Ричард! Служи мне верою и правдою, поди в город Дементиан к доброму и славному королю Кирбиту от меня свататься".

И слуга Ричард государя своего не ослушался, принял грамоту, поклонился, и поехал в город Дементиан к доброму и славному королю Кирбиту.

И прибыл слуга Ричард в город Дементиан, и передал письмо королю Кирбиту.

И пошел король в покои к прекрасной королевне Милитрисе со словами: "Дочь моя, Милитриса! Приехал в наш город посол от короля Гвидона, тебя сватать. И я не могу ему отказать, потому что у него войска много соберется, наш город огнем пожжет и головней покатит, а тебя возьмет насильно".

И прекрасная королевна Милитриса упала на колени перед отцом, говоря: "Государь мой, батюшка славный король Кирбит! Когда я была молодой, царь Додон сватал меня. И ты, государь мой, не отдал меня за него. А теперь не отдавай меня за короля Гвидона, отдай за царя Додона. Царь Додон будет нашему городу правитель и от всех стран защититель".

И славный король Кирбит от славного короля Гвидона отстояться не мог и отдал дочь свою прекрасную королевну Милитрису за короля Гвидона.

И король Гвидон жил с нею три года, и прижил сына, храброго витязя Бову королевича.

И прекрасная королевна Милитриса позвала слугу, и написала письмо царю Додону: "Добрый и славный царь Додон! Приезжай в город Антон, изведи короля Гвидона, а меня возьми в жены".

"И если ты, слуга Ричард, государыню свою ослушаешься, я тебя перед королем Гвидоном оболгу, так что он велит тебя злою смертью казнить".

И слуга Ричард государыни своей не ослушался, грамоту принял и поехал к царю Додону.

И прибыл слуга Ричард к царю Додону, и вошел в царские палаты, и положил грамоту на стол перед царем Додоном.

И царь Додон принял грамоту, и распечатал, и прочел, и покачал головой, и рассмеялся: "Что государыня ваша меня смущает? Она же замужем за королем Гвидоном и сын у нее - храбрый витязь Бова королевич".

И слуга сказал: "Государь добрый царь Додон! Оставь меня здесь, вели посадить меня в темницу и кормить довольно. А сам, государь, поезжай в наш город Антон. И если слова мои не сбудутся, вели меня злою смертью казнить".

И царь Додон обрадовался, и велел в рог трубить. И собрал он войска 37000. Поехали они под Антон и расставили шатры в королевском лугу.



И увидела их Милитриса из своего терема, надела драгоценное платье, пошла в королевские палаты, и сказала: "Государь, мой добрый король Гвидон, я беременна во второй раз. Захотелось мне мяса дикого кабана. Убей вепря и накорми меня свежим мясом".

И король Гвидон обрадовался, так как не слышал таких речей три года от своей прекрасной королевны Милитрисы.

И велел король оседлать коня, взял в руки копье, и поехал в чистое поле на охоту за диким вепрем.

А прекрасная королевна Милитриса велела отворить городские ворота и радостно встретила царя Додона. Взяла его за белые руки, любезно поцеловала в уста и повела его в королевские палаты. И начали они пить, есть и веселиться.

А храбрый витязь Бова королевич, еще дитя несмышленое, пошел на конюшню и спрятался под ясли. Был у Бовы дядька Симбалт, вошел он в конюшню, нашел Бову под яслями и сказал: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич! Мать твоя - злодейка, прекрасная королевна Милитриса. С королем Додоном извела она, злодейка, государя моего, а батюшку твоего, доброго и славного короля Гвидона. А ты еще дитя малое, не можешь отомстить за смерть отца твоего. Бежим, государь, в город Сумин. Город тот очень крепок".

И сказал Бова дядьке Симбалту: "Государь мой, дядька Симбалт! Я еще дитя малое, не могу на добром коне сидеть и во всю конскую прыть скакать". И дядька Симбалт оседлал себе доброго коня, а Бове иноходца, собрал себе тридцать юношей и бежал в город Сумин.

И были в городе изменники, и сказали королю Додону и прекрасной королевне Милитрисе, что дядька Симбалт бежал в Сумин и увез с собой Бову королевича.



И царь Додон велел в рог трубить, и собрал войска 40000, и погнался за дядькою Симбалтом и за Бовою.

И войско догнало дядьку Симбалта и Бову королевича. Оглянулся дядька Симбалт и увидел погоню, и помчал во всю конскую прыть, и спрятался в городе Сумине.

А Бова королевич не мог ускакать, и свалился Бова с коня на землю. И взяли Бову, и привезли к царю Додону.

И царь Додон послал Бову к матери его королевне Милитрисе.

И пришел царь Додон под город Сумин, и расставил в лугу царские шатры. И, отдыхая в шатре, видел сон очень страшный, будто едет Бова королевич на добром коне, в руке держит копье и пронзает царю Додону сердце.

И царь Додон позвал к себе брата, рассказал свой сон, и послал брата в город Антон к прекрасной королевне Милитрисе, рассказать про тот сон и Бову за тот сон предать злой смерти.

И поехал брат царя Додона прямо к городу Антону, рассказать сон и просить королевну выдать Бову для предания его смерти.

И сказала Милитриса: "Могу и сама Бову смерти предать. Посажу его в темницу и не дам ему ни пить, ни есть, тут ему и смерть будет".

А царь Додон стоял под Сумином 6 месяцев, и не мог взять города Сумина, и вернулся в город Антон.

И дядька Симбалт велел в рог трубить, и собрал войска 15000, и пошел под город Антон. Начал он бить в городскую стену неотступно и кричать, и просить о выдаче государя своего Бовы королевича: "А не выдадите мне государя моего Бову королевича, я живым от города не отойду!"

И прекрасная королевна Милитриса сказала царю Додону: "Государь мой, царь Додон. Этот злодей не даст нам покою ни днем, ни ночью".

И царь Додон велел в рог трубить, и собрал войска 30000, и погнал дядьку Симбалта.

И дядька Симбалт бежал в город Сумин и закрылся накрепко.

И королевна Милитриса велела Бову посадить в темницу, закрыть железной доской, засыпать песком и не давать пить и есть пять дней и пять ночей. А Бове по молодости очень есть хочется.

И когда прекрасная королевна Милитриса проходила по королевскому двору, увидел ее Бова из темницы и закричал зычным голосом: "Государыня моя матушка, прекрасная королевна Милитриса! Что ты, государыня моя не пришлешь мне ни пить ни есть? Уже мне приближается голодная смерть!"

И прекрасная королевна Милитриса сказала: "Дитя мое милое, Бова королевич! Воистину я тебя забыла с горя. Тужу по отцу твоему, по государю своему, доброму королю Гвидону. Уж я пришлю тебе пить и есть".

И прекрасная королевна Милитриса вошла в королевские палаты и замесила два хлебца своими руками на змеином яде. Испекла два хлебца и послала с девкой к Бове в темницу.

И девка, придя к темнице, велела отгрести песок и открыть доску.

И вошла девка к Бове в темницу, заплакал и сказала: "Государь, храбрый витязь Бова королевич! Не ешь этого хлеба, умрешь. Мать твоя, а государыня моя прекрасная королевна Милитриса замесила этот хлеб на змеином яде".

И Бова взял хлебец, да бросил собаке, а другой - второй собаке. И как только собаки съели хлеб их разорвало.

И Бова прослезился: "Господи! За что меня государыня мать моя хотела злой смерти предать?"

И девка дала Бове своего хлеба. И наелся Бова. И девка, выйдя из темницы, не закрыла ее и доски железной не задернула.

И Бова вышел из темницы и бежал через городскую стену. Спрыгнул он со стены и отшиб себе ноги, и лежал за городом три дня и три ночи.

И встал Бова, и пошел куда глаза глядят. И пришел Бова на берег моря, и увидел корабль. И закричал Бова громко, так что на море поднялись волны, и корабль задрожал.

И корабельшики удивились, что такое малое дитя кричит так громко.

Они выслали лодку и велели спросить, христианского он рода или татарского. И если христианского, то взять его на корабль.

И сказал Бова: "Я рода не татарского, а христианского, пономарев сын, а матушка моя была прачка".

И взяли Бову на корабль. И корабельшики спросили его: "Как твое имя?" И сказал Бова: "Имя мое Бова".

И стал Бова по кораблю ходить. А корабельщики все удивляются, не могут на Бовину красоту насмотреться, очень красив.

И когда Бова лег спать, они заспорили, кому из них он будет служить.

И проснулся Бова, и сказал: "Не ссорьтесь из-за меня. Я вам буду служить по расчету: кто меня первый увидел на берегу, тому я буду служить до обеда, а кто увидел после, тому после обеда до вечера.

И корабельщикам понравились его слова. Подняли они якоря, подняли паруса, плыли по морю три года и три месяца, и приплыли в Армянское царство. А в Армянском царстве был король Зензевей Адарович.

И бросили корабельщики сходни на берег, а Бова остался на корабле.

И король Зензевей Адарович послал спросить, что за корабль пришел, откуда гости и с каким товаром. Посыльные же, придя на корабль и увидев Бову на корабле, не могли на его красоту насмотреться и забыли спросить, из какого царства корабль и из какого города гости с товарами.

И тогда король Зензевей велел седлать коня, сам поехал к кораблю и увидел: на корабле ходит отрок очень красивый. И забыл он и сам спрашивать, откуда корабль. Начал он просить гостей продать ему отрока: "Гости-корабельщики, продайте мне отрока, возьмите у меня 30 ведер золота".

И корабельщики сказали: "Государь король Зензевей Адарович! Нельзя нам того отрока продать, так как он наш общий работник". И король Зензевей им сказал: "А если он ваш общий работник, то продайте его мне за 30 ведер золота, да торгуйте в моем царстве безданно-беспошлинно; а если не продадите, то вам из моего царства живым не выехать и впредь мимо моего царства вашим кораблям не ходить".

И гости-корабельщики Бову продали, и взяли за него 30 ведер золота.

И король Зензевей Адарович посадил Бову на коня, и поехал в Армянское царство, и начал у Бовы спрашивать: "Бова, какого ты рода, царского или королевского?"

И Бова сказал: "Государь мой, Зензевей Адарович! Я рода не царского и не королевского, я рода христианского, сын пономаря, а мать моя прачка".

И король Зензевей сказал: "А коли ты, Бова такого худого рода, то служи у меня на конюшне, будешь старшим конюхом". И Бова поклонился своему государю и пошел на конюшню. А от роду Бове тогда было семь лет.

И начал Бова служить на конюшне. А у того короля Зензевея Адаровича была дочь, прекрасная королевна Дружневна. И увидела она из своих хором Бову на конюшне, а от его красоты всю конюшню осветило.

И прекрасная королевна Дружневна надела драгоценное платье, и пошла в королевские палаты к своему отцу.

И, придя, сказала: "Государь мой, батюшка, король Зензевей Адарович! Много, государь у меня мамок и нянек, и красных девиц, а слуги нет ни одного. Завтра, государь, у меня пир, а некому у стола послужить. Пожалуйста, государь батюшка отдай мне того холопа, которого ты купил у корабельщиков".

А король Зензевей Адарович любил свою дочь. "Дочь моя, прекрасная королевна Дружневна, будь по твоей воле". И велел позвать Бову. И Бова пошел в королевскую палату, поклонился своему государю. И король Зензевей Адарович сказал: "Бова! Завтра у Дружневны постряпай, и блюда раздай, и у стола постой. А еще, Бова, послушай мой наказ, будь постоянно у Дружневны". И Бова поклонился и пошел на конюшню. И Дружневна поклонилась своему отцу и пошла в задние хоромы.

И когда прошла ночь, и настал день, прекрасная королевна Дружневна послала девку на конюшню. Девка позвала Бову, тот оделся, пошел в задние хоромы, и прекрасная королевна Дружневна не усидела против Бовы и встала. И Бова сказал: "Государыня прекрасная королевна! Нехорошо делаешь, против меня, холопа встаешь". И королевна на Бову не обиделась.

И когда начался пир, Бова принес лебедя. И прекрасная королевна разделывала лебедя, и уронила нож под стол. И сама говорит: "Бова, подай мне нож!" И Бова кинулся под стол. И прекрасная королевна опустилась под стол, и не взяла нож, а взяла Бову за голову и целовала его в уста, и в очи, и в уши. И Бова вырвался, и опять стал у стола, и начал свою госпожу ругать: "Прекрасная королевна Дружневна! Негоже тебе меня, раба своего, целовать в уста, и в уши, и в очи. И когда пир прошел, Бова сказал: "Отпусти меня на конюшню к товарищам". И пошел Бова на конюшню, а прекрасная королевна Дружневна не могла вслед ему насмотреться.

И Бова, придя на конюшню, лег спать, и спал 5 дней и 5 ночей. Конюхи разбудить его не могли, и поехали косить, и за Бову накосили.

Встал Бова и поехал к косарям, встретил их, взял свою часть сена и выбрал из него разных цветов, сплел венок и надел его на голову. И приехал на конюшню. И прекрасная королевна, увидев у Бовы на голове венок, послала девку на конюшню. И девка позвала Бову к Дружневне.

Пришел Бова в задние хоромы. И прекрасная королевна не усидела, встала против Бовы и сказала: "Бова, сними венок, надень его на мою голову". И Бова сказал: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Непригоже холопу со своей головы своими руками надевать венок на твою голову". И Дружневна сказала: "А если ты не сделаешь так, как я сказала, то я тебя оговорю перед батюшкой. И батюшка тебя велит злою смертью казнить". Бова взял венок и бросил о кирпичную стену. А королевна венок подняла, прижала к сердцу, и стала любоваться на него, словно он золотой или жемчужный. И пошел Бова из палаты, хлопнул дверью, и выпал кирпич из стены, и поранило Бове голову. Прекрасная королевна лечила его своими лекарствами. И Бова пришел на конюшню, и лег спать, и спал 9 дней и 9 ночей.

И приехал из задонского царства король Маркобрун, а с ним войска 40000. Поставил в лугу шатры и написал грамоту королю Зензевею Адаровичу: "Дай свою дочь за меня с любви, а не дашь - я твое царство огнем пожгу и головней покачу, а дочь твою возьму насильно". И король Зензевей Адарович перед Маркобруном устоять не мог, и встречал его в городских воротах, и брал его за белые руки, и целовал в сахарные уста, и называл его любимым зятем. И пошли они в царские палаты, и начали пировать на радостях.

А Маркобрунова дворня тешилась за городом на добрых конях. И встал Бова, и услышал конское ржание. Пошел он в задние хоромы и сказал: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Что за шум и конское ржание за нашим царством?" И прекрасная королевна сказала: "Бова, долго спишь, ничего не знаешь! Приехал из Задонского царства король Маркобрун, а с ним войска 40000, и наше царство осадил. А батюшка мой не мог защититься, и встретил его в городских воротах, и назвал его любимым зятем, а мне муж он". И Бова сказал: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Не на чем мне выехать с Маркобруновой дворней потешиться. Добудь ты мне доброго коня и меч-кладенец, железную палицу и доспехи крепкие, и щит". И прекрасная королевна сказала: "Еще дитя ты малое, только от роду семь лет, и добрым конем владеть не умеешь, и во всю конскую прыть скакать, и палицей железной махать".

И Бова пошел на конюшню, да оседлал иноходца, и поехал в за город к Маркобруновой дворне тешиться. И не было у него ни меча-кладенца, ни копья, лишь взял метлу с собой. И маркобрунова дворня рассмеялась: "Что за бл...н сын один выехал тешиться? Что ему за честь?" И стали на Бову наезжать по пять, по шесть человек. Начал Бова скакать, да метлою махать, и прибил Бова 15000 человек.

И увидела королевна, что Бова один скачет, и ей стало жаль: убьют его. И надела она драгоценное платье, и пошла к отцу своему, и сказала: "Государь мой, батюшка Зензевей Адарович! Вели Бову унять, что ему за честь с маркобруновой дворней тешиться?" И Бова приехал на конюшню, да лег спать, и спал 9 дней и 9 ночей.

И в то время под Армянское царство приехал из Рохленского царства царь Салтан Салтанович и сын его Лукомор, славный богатырь. Голова у него как пивной котел, а промеж очами - пядь, а промеж ушами каленая стрела ляжет, а промеж плечами - мерная сажень. И нет такого сильного и славного богатыря во всей вселенной. И осадили они Армянское царство, и стали просить выдать дочь короля Зензевея прекрасную королевну Дружневну.

И король Зензевей Адарович сказал королю Маркобруну: "Любимый зять мой, король Маркобрун! У тебя войска 40000, а у меня соберется 40000 же. И сами два короля, и войска у нас по 40000. Выедем против сильного богатыря Лукомора". И король Зензевей Адарович повелел в рог трубить, и собрал войска 40000, и Маркобрун 40000 же. И два короля с двумя войсками выехали против сильного богатыря Лукомора. И Лукомор направил копье на двух королей тупым концом, и сшиб их, и два войска побил. А связав королей, отослал их на морскую пристань к отцу своему царю Салтану Салтановичу.

И Бова проснулся, услышав за городом шум и конское ржание. И пошел Бова в задние хоромы к прекрасной королевне Дружневне. И вошел в палату, и спросил Бова: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Что за шум и конское ржание за городом?" И прекрасная королевна Дружневна сказала: "Государь Бова! Долго спишь, ничего не знаешь. А приехал из Рохленского царства царь Салтан Салтанович и сын его Лукомор, славный богатырь. Нет такого богатыря во вселенной: голова у него как пивной котел, а промеж очами - пядь, а промеж ушами каленая стрела ляжет, а промеж плечами - мерная сажень. И нет ему противника во всей подсолнечной. И наше королевство осадил, и писал моему батюшке королю Зензевею Адаровичу с большими угрозами, а ко мне сватался. И батюшка мой с королем Маркобруном попали к нему в плен, отослал он их на морскую пристань к отцу своему царю Салтану Салтановичу".

И сказал Бова: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Не на чем мне выехать против сильного богатыря Лукомора. Нет у меня ни доброго коня богатырского, ни доспеха крепкого, ни меча-кладенца, ни копья острого". И сказала прекрасная королевна Дружневна: "Государь Бова! Ты еще дитя малое и не можешь на добром коне сидеть и во всю конскую прыть скакать. И уж мне отцу своему не помочь! А ты, государь Бова, возьми меня себе в жены, будешь нашему царству правитель и от всех стран защититель". И сказал Бова: "Бывает, что господин купит раба хорошего, и раб хочет выслужить себе вольную. Да не на чем мне выехать против сильного богатыря Лукомора: нет у меня ни доброго коня богатырского, ни сбруи боевой". И сказала прекрасная королевна Дружневна: "Есть у государя моего батюшки добрый конь богатырский: стоит он на 12 цепях, по колено в землю вкопан, и за 12 дверьми. И есть у моего батюшки в казне 30 доспехов старых богатырей и меч-кладенец".

И Бова обрадовался, и пошел на конюшню, и добрый конь богатырский с 12 цепей сбился и уже пробивает последние двери. И Дружневна побежала за Бовою на конюшню, и сказала: "Есть ли в Армянском царстве храбрые витязи? Подите за мной на конюшню!" И добрый конь богатырский обнял Бову передними ногами, и начал в уста целовать его как человек. Начал Бова доброго коня богатырского по шерсти гладить и скоро успокоил. И Дружневна послала в казну за богатырскими доспехами и мечом-кладенцом: 12 человек несли его на носилках. И обрадовался Бова, и хочет садиться на доброго коня богатырского и ехать на дело ратное и смертное. И прекрасная королевна Дружневна сказала: "Государь мой, Бова! Едешь ты на дело ратное и смертное, либо будешь жив, либо нет, а Богу ты не помолился и со мною не простился". И Бове те слова понравились, и пошел он к Дружневне в палату, и помолился Богу. И с Дружневной простился, и пошел на дело ратное и смертное.

И Дружневна Бову провожала. И опоясывала Бову мечом-кладенцом своими руками. И садился Бова на доброго коня богатырского, а в стремя не мог ногой попасть. И прекрасная королевна Дружневна взяла Бовину ногу, и поставила в стремя своими руками, и брала Бову за буйну голову, и целовала его в уста, и в очи, и в уши. И сказала прекрасная королевна Дружневна: "Государь мой, Бова! Едешь ты на дело ратное и смертное, либо будешь жив, либо нет. И я тому не верю, что ты пономарева рода. Скажи мне истинную правду свою, царского ли ты рода или королевского?" И сказал Бова прекрасной королевне: "Еду я на дело ратное и смертное, либо буду жив, либо нет. Скажу я тебе истинную правду. Не пономарева я рода, я рода королевского, славного короля Гвидона сын, а матушка моя, прекрасная королева Милитриса, доброго и славного короля Кирбита дочь". И вдосталь Бова Дружневне песку к сердцу присыпал.

И был у того короля Зензевея Адаровича дворецкий. И начал он свою государыню бесчестить: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Прилично ли тебе раба своего своими руками мечом-кладенцом опоясывать, и ноги раба своими руками в стремя ставить, и целовать своего раба в уста, в очи и в уши, и провожать на дело ратное и смертное?" И Бова ударил дворецкого копьем тупым концом, и упал дворецкий замертво на землю, и лежал три часа, едва встал.

И поехал Бова на дело ратное и смертное. И прыгнул Бова прямо через городскую стену, и увидел славный богатырь Лукомор, что выскочил из Армянского царства храбрый витязь через городскую стену. И стали на поле съезжаться два сильных богатыря. И Лукомор на Бову направил копье острым концом, и Бова на Лукомора острым же концом. И ударились два сильных богатыря меж собою острыми копьями, словно сильный гром грянул перед тучею. И Лукомор не смог доспеха Бовы пробить, а Бова доспех Лукомора пробил на обе стороны, и Лукомор свалился с коня мертвым.

И начал Бова лукоморово войско бить, и бился Бова 5 дней и 5 ночей без передышки. И побил войска 100000, только немногие ушли на морскую пристань к царю Салтану Салтановичу. И сказали: "Государь, царь Салтан Салтанович! Выехал из Армянского царства храбрый витязь, и прыгнул на коне прямо через городскую стену, и сына твоего Лукомора убил, и 100000 войска побил. Скоро будет на морской пристани". И царь Салтан Салтанович не успел царских шатров поснимать, вскочил с немногими людьми на корабль и бежал в Рохленское царство.

И Бова приехал к морской пристани, и зашел в шатер, где два короля лежали связаными под лавкой, король Зензевей Адарович да король Маркобрун. И Бова обоих королей развязал и на коней посадил. И поехали в Армянское царство, и ехали в Армянское царство 3 дня и 3 ночи по человеческим трупам, едва добрый конь скакал в крови по колени.

И сказал Бова государю своему Зензевею Адаровичу да королю Маркобруну: "Бывает, что государь доброго раба купит, и раб у господина своего выслужит вольную". И король Маркобрун сказал королю Зензевею Адаровичу: "Слыхал я у старых людей, если государь доброго раба купит, и раб у государя своего выслужит вольную, того раба награждают и отпускают". И король Зензевей Адарович сказал: "Я де слыхал у старых людей, что такого раба надо наградить да себе оставить". И приехали два короля в Армянское царство, и пошли в королевские палаты, начали пировать и веселиться. А Бова пошел на конюшню, и лег спать, и спал 9 дней и 9 ночей.

А в то время два короля, король Зензевей Адарович и король Маркобрун выехали на соколиную охоту. Тогда дворецкий призвал к себе 30 храбрых витязей и сказал: "Подите, убейте Бову на конюшне сонного, а я вам дам много золота и серебра". Всякому корысти хочется. И кинулись 30 витязей к Бове на конюшню, а Бова крепко спал. И среди тех 30 был один разумный. И сказал: "А ведь не можем мы Бову убить, не разбудив. А пробудится Бова, что нам будет? Бова - храбрый витязь, убил Бова сильного и славного богатыря Лукомора и 100000 войска побил. Пойдем к дворецкому! Дворецкий похож на нашего государя короля Зензевея Адаровича, напишет грамоту от королевского имени и пошлет Бову в Рохленское царство, Бова спросонья и не заметит подвоха". Дворецкому эта мысль понравилось. И пошел дворецкий в королевскую палату, и написал грамоту от имени короля Зензевея царю Салтану Салтановичу, чтоб Салтан Салтанович "на меня не обижался, не я убил Лукомора, сына твоего и 100000 войска побил. Имя ему Бова, и я его прислал к тебе головою своею на смерть".

И запечатал дворецкий грамоту, лег сам на королевскую кровать, и накрылся королевским одеялом, и послал за Бовой на конюшню. И Бова пришел в королевскую палату, и не узнал дворецкого. А дворецкий сказал от королевского имени: "Бова, служи ты мне верою и правдою. Поди ты в Рохленское царство, отнеси мой привет царю Салтан Салтановичу". И Бова письмо принял, поклонился и пошел на конюшню. И не стал седлать доброго коня богатырского, оседлал Бова иноходца и поехал в Рохленское царство.

И едет Бова 9 дней и 9 ночей, и не попадается ему на пути ни реки ни ручья, а пить Бове сильно хочется. И увидел Бова: от дороги с версту стоит дуб, а под дубом стоит монах в черной рясе. Подъехал к нему Бова и спросил: "Как тебя зовут?" - "Зовут меня Пилигрим". И сказал Бова: "Дай мне, что ты сам пьешь". И дал ему старец пить, и подсыпал ему усыпляющего зелья. И Бова выпил, и упал с коня на землю, и спал 9 дней и 9 ночей. А старец Пилигрим унес у Бовы меч-кладенец, и увел коня-иноходца. И когда Бова проснулся, не было у него больше ни коня-иноходца, ни меча-кладенца. И Бова прослезился: "Господи! Обидел меня старец, взял у меня доброго коня-иноходца и меч-кладенец, а государь меня послал на смерть". И пошел Бова куда глаза глядят. И Бове Господь путь направлял.

И пришел Бова в Рохленское царство, и вошел в царские палаты, и грамоту положил на стол. И царь Салтан Салтанович грамоту принял, и распечатал и прочитал. И закричал царь Салтан Салтанович: "О, злодей Бова, ты у меня убил сына Лукомора и 100000 войска побил. А ныне ты сам ко мне на смерть пришел, могу тебя повесить! Есть ли у меня юноши, храбрые витязи? Возьмите Бову и ведите на повешение". И скоро виселицу поставили, котлы приготовили, и встали 60 юношей, взяли Бову 30 юношей под правую руку, а другие 30 юношей под левую руку, и повели его на повешение, и вывели его в поле. И увидел Бова виселицу и прослезился: "Господи! Моя ли вина, моя ли неправда, за что я погибаю?" И вложил Бог Бове в разум, что Бова сильный богатырь. И тряхнул Бова правою рукой, и 30 юношей ушиб, и тряхнул Бова левою рукой, и других 30 юношей убил. И бежал Бова из Рохленского царства.

Увидел это царь Салтан Салтанович и повелел в рог трубить, и собрал двор свой и 5 тысяч, и погнался за Бовою. И догнали, и поймали его, и привезли к царю Салтану Салтановичу. И царь Салтан Салтанович сказал, как в трубу затрубил: "Ты, злодей Бова, хочешь от смерти уйти. Могу тебя повесить!"

И была у того царя Салтана дочь прекрасная королевна Минчитрия. И надела она на себя драгоценные платья, и пошла к отцу своему в палату, и сказала: "Государь мой, батюшка, царь Салтан Салтанович! Уж тебе сына своего, а брата моего не поднять, и 100000 войска не поднять же, а такого сильного богатыря изведешь. А ты, государь батюшка, дай его мне, я его обращу в свою веру латынскую и в нашего бога Ахмета, а он меня возьмет в жены, и будет нашему царству правитель и от всех стран защититель". А царь Салтана любил свою дочь прекрасную царевну Минчитрию. И сказал царь Салтан: "Дитя мое милое, прекрасная царевна Минчитрия, будь по твоей воле".

И царевна Минчитрия поклонилась отцу своему, повела Бову в свои хоромы, накормила-напоила его и сказала: "Бова, забудь свою веру православную христианскую и веруй в нашего бога Ахмета, и возьми меня себе в жены, будешь нашему царству правитель и от всех стран защититель. А не станешь в нашу веру веровать, и не возьмешь меня к себе в жены, мой батюшка может тебя повесить или на кол посадить". И сказал Бова: "Хоть мне повешенным быть или на кол посаженым быть, а не верую я в вашу веру, и не могу забыть своей веры истинной". И царевна Минчитрия велела Бову посадить в темницу накрепко, и доскою железной задернуть, и песком засыпать, и не дала Бове пить и есть 5 дней и 5 ночей.

И надела на себя прекрасная царевна Минчитрия драгоценное платье, и пошла к Бове в темницу, и велела песок отгрести и доску железную открыть. И вошла к Бове в темницу, и не могла на Бовину красоту насмотреться три часа, и сказала: "Бова! Лучше ли тебе умереть голодною смертью, или повешенным быть, или на кол посаженным быть? Веруй в нашу веру, и забудь свою христианскую веру, и возьми меня себе в жены". - "Уже мне и так голодная смерть приближается. А хоть мне повешенным быть, или на кол посаженым быть, а не верую я в вашу веру и не могу забыть православную христианскую веру".

И царевна Минчитрия не дала Бове ни пить, ни есть, и пошла к своему отцу в палату, и сказала: "Государь мой батюшка, царь Салтан Салтанович! Не могла я Бову прельстить. Хоть повесь его, хоть на кол его посади". И сказал царь Салтан Салтанович: "Найдется ли у меня 30 юношей? Подите в темницу, и возьмите Бову, и приведите его ко мне, я могу Бову повесить". И стали 30 юношей, и пошли к Бове в темницу, и начали кровлю ломать. И закручинился Бова: "Нет-де у меня меча-кладенца, нечем-де мне попротивиться против 30 юношей". И увидел Бова в углу в темнице меч-кладенец, и взял его, и обрадовался. И юноши начали к Бове спускаться по два, и по три, и по пяти, и по шести. И Бова их сечет, да лестницу кладет. И всех 30 юношей посек, и лестницей сложил. И царь Салтан на тех юношей разозлился: "Зашли-де бл...ны дети, да с Бовою беседуют". И послал других 30 юношей, и велел тотчас Бову привести. И пошли 30 юношей, и стали к Бове в темницу спускаться. А Бова сечет, да лестницу кладет. И вышел Бова из темницы, да и побежал из Рохленского царства. И царь Салтан Салтанович велел в рог трубить, и собрал войско 30000 да погнался за Бовою.

И Бова прибежал на морскую пристань, и увидел Бова корабль, и вскочил на корабль, от берега отвалил. И закричал царь Салтан Салтанович зычным голосом: "Гости-корабельщики, сдайте с корабля моего изменника, который у меня из темницы ушел, зовут его Бова. А если вы не сдадите моего изменника, впредь вам мимо моего царства на корабле не ходить, и в моем царстве не торговать". И мужики-корабельщики хотят Бову с корабля сдать. Бова вынул из-за пазухи меч-кладенец и мужиков побил, да в море сбросил. А те, кто на корабле остался, сказали: "Государь, храбрый витязь, не моги нас погубить, мы тебя, государь, повезем, куда тебе надо".

И подняли они паруса, и шли по морю год и три месяца, и пришли под Задонское царство, и увидели три терема златоверхих, и отнесло их бурей от пути верст за 100. И Бова велел паруса опустить и якоря бросить. И начал Бова по кораблю ходить и во все стороны смотреть. И увидел на краю берега моря рыбака. И закричал Бова зычным голосом: "Пожалуйста, рыбак, не ослушайся, подъедь к кораблю!" И рыбак не ослушался, приехал, и Бова стал рыбака расспрашивать: "Пожалуйста, рыбак, скажи мне, царство здесь или орда, или король живет?" И сказал рыбак: "Государь корабельщик, это наше царство Задонское, а живет здесь государь наш король Маркобрун". И вспомнил Бова, и сказал: "Не тот ли это король Маркобрун, что сватался в Армянском царстве у короля Зензевея Адаровича к прекрасной королевне Дружневне?" И сказал рыбак: "Государь корабельщик, тот. А королевна Дружневна у нашего государя короля Маркобруна вымолила год отсрочки. Все проведывала про храброго витязя про Бову королевича. У нашего государя Маркобруна радость будет, свадьба, женится он на прекрасной королевне Дружневне". И рыбак Бове песку к сердцу присыпал.

И сказал Бова рыбаку: "Пожалуйста, рыбак, продай рыбы". И рыбак кинул пять осетров на корабль: "Вот, государь, тебе рыба и без продажи". И Бова взял золота и серебра, и покрывал шелковых и бархата, да и бросил рыбаку в лодку. И рыбак сказал Бове: "Государь корабельщик, дал ты мне много добра, не пропить, не проесть ни детям моим, ни внукам". И Бова сказал: "Пожалуйста, рыбак, свези меня на берег". И рыбак не ослушался, взял Бову в лодку и привез на берег. И наказал Бова корабельщикам: "Забирайте весь корабль с добром. Делите пополам, а не бранитесь и не деритесь".

И пошел Бова к Задонскому царству, и шел Бова 5 дней и 5 ночей, и нашел старца Пилигрима, который его ограбил, и взял у него меч-кладенец и доброго коня-иноходца. И стал Бова Пилигрима бить. И взмолился Пилигрим: "Не убивай меня, храбрый витязь Бова королевич! Я тебе отдам доброго коня-иноходца и меч-кладенец и дам тебе три зелья: усыпляющее, да зелье белое, да зелье черное". И взял Бова три зелья, да меч-кладенец, да и пошел.

Идет Бова 6 дней к Задонскому царству. И увидел Бова старца - на улице щепки собирает. И сказал Бова старцу: "Дай мне с себя черное платье, а возьми мое светлое". И сказал старец: "Государь храбрый витязь, не пригодится мое тебе платье, а мне твоего не нужно: милостыни не дадут". И Бова старца ударил о землю, и снял со старца черное платье, а свое платье бросил. И надел на себя Бова черное платье, и пошел на королевский двор, и пришел на поварню, а повара еду готовят.

И начал Бова есть просить: "Государи королевские повара, напойте-накормите прохожего старца ради Христа и ради храброго витязя Бовы королевича". И повара закричали: "О, злодей-старец, что ты ради Бовы милостыню просишь? У нашего государя заповедано: кто Бову помянет, того казнить без королевского ведома". И кинулся повар, выхватил из-под котла головню и ударил старца, но старец на месте не шелохнулся, а ухватил ту же головню, ударил повара и ушиб до смерти.

И побежали повара к дворецкому: "Дворецкий, поди на поварню. Пришел старец на поварню да лучшего повара убил". И дворецкий пришел на поварню, и стал спрашивать у поваров: "Что случилось у старца с поваром?" - "Пришел старец на поварню, попросил есть ради Христа и ради храброго витязя Бовы королевича". И сказал дворецкий: "Что же ты, старец, про Бову поминаешь? У нашего государя заповедь крепкая: кто про Бову помянет, он велит того без своего ведома убить". И сказал Бова: "Государь дворецкий, не вели меня, старца, убить, я старец прохожий, и заповеди вашей не слышал". И дворецкий сказал: "Поди, старец, на задний двор, там королевна Дружневна нищих златом наделяет. Завтра у нашего государя радость будет: женится наш государь король Маркобрун на прекрасной королевне Дружневне".

И старец пошел на задний двор, а на заднем дворе нищих великое множество. И начал старец промеж нищих тесниться, и нищие старцу пути не дают, и начали старца клюками бить. И начал старец на обе стороны нищих толкать, и за старцем много мертвых лежат. И нищие начали старца пускать. И старец дошел до прекрасной королевны Дружневны, и закричал старец зычным голосом: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Дай мне, старцу, милостыню ради Христа и ради храброго витязя Бовы королевича". У Дружневны чаша с золотом из рук вывалилась. И добрый конь богатырский услышал всадника своего храброго витязя Бову королевича, и начал на конюшне ржать, и от конского ржания город задрожал.

И королевна Дружневна сказала: "Подите, няньки, да раздайте золото нищим". А сама взяла старца и пошла в задние хоромы и стала спрашивать: "Старец, что ты ради Бовы милостыню просишь? Где ты слыхал про государя моего храброго витязя Бову королевича?" И сказал старец: "Государыня королевна! Я с Бовою в одной темнице сидел в Рохленском царстве, мы с Бовою одной дорогой шли. Бова пошел налево, а я направо". И сказал старец: "Государыня королевна Дружневна, а если Бова нынче придет, что ты с ним будешь делать?" И прекрасная королевна Дружневна прослезилась. "Если бы, - говорит, - я узнала, что государь Бова в тридевятом царстве в тридесятой земле, я бы и туда к нему пошла!"

И в это время пришел король Маркобрун к прекрасной королевне Дружневне, видит, что старец сидит, а Дружневна перед старцем стоит. И король Маркобрун сказал: "Что ты, Дружневна, перед старцем стоишь, а слезы у тебя по лицу каплют?" И королевна Дружневна сказала: "Государь мой, король Маркобрун, как мне не плакать? Пришел этот старец из нашего Армянского царства и говорит: батюшка и матушка мои умерли. И я по ним плачу". И король Маркобрун сказал: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! Уже тебе отцу своему и матери своей не помочь. А тужишь, лишь жизнь себе ломаешь. Хуже всего, что добрый конь богатырский с 12 цепей сбился, уже последние двери пробивает. А как последние двери пробьет, в городе много мертвых будет". И сказал старец: "Государь король Маркобрун! Я успокою доброго коня, так что на нем сможет трехлетний младенец ездить". И король Маркобрун сказал старцу: "Если ты, старец, успокоишь коня, я тебя пожалую, дам тебе много злата".

И старец пошел на конюшню, и Дружневна пошла за старцем. И добрый конь богатырский услышал всадника своего, и последние двери пробил, и стал на задние ноги, а передними ногами обнял старца, начал целовать его в уста как человек. И увидел это король Маркобрун, пошел в палату и заперся: уж если конь последние двери пробил и старца смял, то много в городе жертв будет".

И прекрасная королевна Дружневна сказала: "Как это ты, старец, быстро его успокоил?" И старец сказал: "Государыня прекрасная королевна Дружневна! И сам я тому дивлюсь, что добрый конь меня скоро узнал, а ты меня долго не узнаешь. А я настоящий сам Бова королевич". И Дружневна сказала старцу: "Что ты, старец, меня смущаешь? Государь Бова был очень красив, от Бовиной бы красоты всю конюшню осветило". И старец вынул из-за пазухи меч-кладенец, и Дружневна меч к сердцу прижала: "В самом деле это меч государя моего Бовы королевича! А ты, старец, черен и дурен. Шел ты с Бовой одною дорогою, да и украл у него меч. Если бы этот меч был у моего государя Бовы королевича, он бы знал, как с ним обратиться. А еще была у моего государя Бовы на голове рана, величиной с палец. Когда он служил в Армянском царстве у государя моего батюшки Зензевея Адаровича, выходил из палаты и хлопнул дверьми, и свалился кирпич сверху, и расшиб ему голову. Я лечила Бову свими руками и знаю эту рану.". И старец снял с головы колпак, и показал рану. И Дружневна рану осмотрела и поцеловала: "Настоящая рана государя моего Бовы, а ты старец дурен и черен". И сказал старец: "Я настоящий Бова королевич. А ты, Дружневна, вели воды принести, я умоюсь белым зельем".

И Дружневна побежала сама по воду, и принесла воды в серебряном рукомойнике. И Бова умылся белым зельем, и осветил всю конюшню. И упала Дружневна в ноги Бове и сказала: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич! Не покинь меня, бежим вместе от короля Маркобруна". И сказал Бова: "А ты, Дружневна, поди к королю Маркобруну, дай ему пить, и всыпь в кубок усыпляющего зелья. Он будет спать 9 дней и 9 ночей, а мы тем временем убежим". И Бова дал усыпляющего зелья, и Дружневна зелье взяла, да и за рукав завернула, и пошла в свои хоромы, и надела на себя драгоценное платье, и пошла в королевскую палату, и сказала: "Государь мой король Маркобрун! Завтра у нас с тобой радость будет: тебе, государь, меня в жены брать. Давай, государь мой, выпьем с тобой по кубку меду, чтобы мне не тужить по батюшке и по матушке".

А король Маркобрун любил Дружневну. И велел скорей принести крепкого меду, и юноши скоро его принесли. И Дружневна тайком всыпала из рукава усыпляющего зелья и поднесла королю Маркобруну. И король по доброте своей предложил ей первой выпить. И Дружневна стала перед ним уничижаться: "Государь мой, король Маркобрун! Негоже мне девке-рабыне прежде тебя пить. Выпей, государь, этот кубок ты, а я пошлю за другим". И король Маркобрун выпил кубок меда и заснул. И королевна Дружневна побежала к Бове на конюшню и сказала: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич, король Маркобрун крепко спит".

И Бова оседлал для себя доброго коня богатырского, а для Дружневны иноходца. И Дружневна взяла из казны 2 походных шатра, и Бова их приторочил. И поехали они из Задонского царства. И ехали Бова с Дружневной 9 дней и 9 ночей. Расставил Бова в поле белые шатры и стреножил коней. И пошел с Дружневною в шатер и с ней совокупился. И король Маркобрун проснулся, и увидел, что нет у него больше ни прекрасной королевны Дружневны, ни доброго коня богатырского. И сказал король Маркобрун: "Не старец-злодей это был, а был это сам Бова королевич. Увел у меня злодей прекрасную королевну Дружневну и доброго коня богатырского". И велел в рог трубить, и собрал войска 30000, и послал за Бовою и Дружневною.

И Бова вышел из шатра прохладиться. И <...> как услышал Бова конский топ и людскую молвь, и пошел в шатер, и сказал: "Госпожа прекрасная королевна Дружневна! Есть с нами немного людей: быть погоне от короля Маркобруна". И прекрасная королевна Дружневна сказала: "Государь мой ласковый, храбрый витязь Бова королевич! А если нас поймают, нам уже от короля Маркобруна будет смерть". И сказал Бова: "Госпожа прекрасная королевна Дружневна! Молись Богу, Бог с нами".

И взял Бова меч-кладенец, и сел на доброго коня без седла, и поехал навстречу погоне, и побил погоню 30000, только оставил трех человек, наказал, да и отпустил к королю Маркобруну: "Что король Маркобрун за мною посылает, только войско теряет! А знает ли он, что я сильный богатырь, храбрый витязь Бова королевич? Убил я сильного богатыря Лукомора и 100000 войска побил". И пришли три человека к королю Маркобруну и сказали: "Государь король Маркобрун! Бова все войско побил, а нас троих отпустил и не велел за ним гоняться".

И король Маркобрун велел в рог трубить, и собрал войско 40000, и послал за Бовою и Дружневною. И те юноши сказали: "Государь наш, король Маркобрун! Что нам за Бовою идти? Не взять нам его, только головы свои положить. Есть, государь у тебя сильный богатырь, а имя ему Полкан, по пояс собачьи ноги, а от пояса обычный человек, а скачет он по семь верст. Тот может Бову догнать и поймать. А сидит он у тебя в темнице за 30 замками и 30 засовами". И король Маркобрун велел Полкана из темницы выпустить, и послал за Бовою. И начал Полкан скакать по семь верст.

И вышел Бова из шатра. И услышал Бова, что Полкан-богатырь скачет. И взял Бова меч, и сел на доброго коня без седла, и поехал навстречу сильному богатырю Полкану. И как съехались два сильных богатыря, и Бова махнул Полкана мечом, у Бовы меч из рук вырвался и ушел до половины в землю. И Полкан ударил Бову палицею, и Бова упал с коня на землю замертво. И Полкан вскочил на Бовина коня, и добрый конь Бовин почуял Полкана, и закусил мундштук, и начал носить его по лесам и по оврагам, и по кустам, и ободрал по пояс ноги, и мясо до костей.

И Бова лежал без сознания три часа, и встал как ни в чем ни бывало, и пришел к Дружневне, и лег на кровать. А добрый конь измучил Полкана, и примчал к шатру. И Полкан свалился на землю. Дружневна вышла из шатра и сказала: "Брате Полкане, помирись с Бовою, и вам не будет супротивника на этом свете". И сказал Бова: "Я рад с Полканом помириться, а не помирится Полкан, я его убью". И Бова с Полканом помирился. Полкан Бову взял за белые руки и целовал в уста, и называл его старшим братом.

И сел Бова на доброго коня, а Дружневна на иноходца, а Полкан за ними поскакал. И приехали в город Костел, а в городе том ни царя, ни короля, только мужик посадский, а имя ему Орел. И Бова королевич да Полкан остановились у него, и Бова с Дружневною легли спать. А тем временем пришел король Маркобрун под город Костел и войска с ним 50000, и Костел-град осадил, и стал грамоты Орлу писать, просить выдать ему Бову с Полканом: "А если не выдашь из города моих изменников, я твой город Костел огнем пожгу и головней покачу!" И мужик посадский велел мужикам собраться в земскую избу. И мужики собрались, и посадник Орел пришел в земскую избу и сказал мужикам: "Пойдем мы против короля Маркобруна! И я сам пойду, и двух сыновей с собою возьму". И мужики собрались, да и выехали против короля Маркобруна. И король Маркобрун мужика-посадника с детьми взял в плен, Орла отпустил, а сыновей оставил заложниками, велел выдать из города Бову, да Полкана, да прекрасную королевну Дружневну.

И мужик пришел в город, и велел собираться мужикам в земскую избу. И скоро мужики собрались в земскую избу, встал перед ними мужик-посадник и спросил: "Выдать нам из города приезжих людей или не выдавать?" И выступила жена Орла и сказала: "Приезжих людей из города не выдавать, а уж детям своим нам не помочь". И мужик Орел сказал: "У женщин волос долог, да ум короток". И решили мужики Бову из города выдать.

И пошел Полкан к Бове: "Брате Бова, долго спишь, ничего не знаешь: хотят нас мужики из города выдать". И сказал Бова: "Злодеи-мужики, что плохое надумали! Плохо и им будет!" И спрыгнул Бова с кровати, и накинул на плечи шубу. И взял под пазуху меч-кладенец, и пошел в земскую избу, и начал мужиков рубить от дверей и до красного угла. Мужиков порубил да повыбрасывал, а Орлова жена побежала с печи и сказала: "Государь храбрый витязь, не моги меня горькую вдову погубить!" И сказал Бова: "Матушка государыня, не бойся. Дай мне до утра сроку, я детей твоих освобожу". И выехали Бова да Полкан против короля Маркобруна, и Бова ехал справа, а Полкан слева. И начали Маркобруново войско бить, как скотину отогнали и Орловых детей освободили.

И король Маркобрун ушел в Задонское царство с немногими людьми. И дал себе клятву, мол, не гоняться за Бовою ни детям его, ни внукам, ни правнукам. И Бова пришел в город Костел к Орловой жене: "Вот, государыня матушка, дети твои". И стал у мужиков крест целовать, да и поехал из города Костела с прекрасной королевной Дружневной, а Полкан за ними пешим поскакал.

И в дороге Дружневна сказала: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич! Уже приходит мне время, как добрые жены детей рождают". И Бова расставил шатры, и сказал Бова Полкану: "Брате Полкане, стань подальше. Дружневна у меня недомогает". И Полкан отошел подальше, и стал под дуб. И Дружневна родила двоих сыновей, и Бова назвал их одного Симбалтом, а другого Ричардом. И Полкан проснулся, и услышал конский топ и людскую молвь. И пришел Полкан к Бовину шатру, и сказал Полкан: "Брате Бова! Идет рать великая, не знаю, царь или король. Сам ли пойдешь разведать или меня пошлешь?" И сказал Бова: "Поди ты, а мне нынче нельзя: Дружневна родила двоих сыновей - Симбалта и Ричарда". И Полкан поскакал, и много людей он похватал, и в связку связал, да к Бове привел.

И Бова начал языков спрашивать: "Сказывайте, добрые люди, какого царства рать? Царь идет или король?" И языки начали рассказывать: "Государь храбрый витязь! Идут-то, государь, воеводы от нашего государя царя Додона в Армянское царство. Сказывают, будто в Армянском царстве у короля Зензевея Адаровича служит Бова королевич. И царь Додон велел его, Бову, взять да к себе привести в царство". И у Бовы разгорелося богатырское сердце, и не смог Бова утерпеть, и предал их смерти. И оседлал себе доброго коня своего богатырского, и взял с собою меч-кладенец, и стал Бова брату своему Полкану наказывать: "Брате мой, Полкане! Не покинь ты Дружневны моей и двоих детей моих. А я поеду в Армянское царство на дело ратное, а сам ты, брате, не ходи вблизи леса". И простился Бова с Полканом, да и с Дружневной, и с детьми своими, и поехал Бова на ратное дело.

А Полкан после этого пошел к лесу спать, и тогда же пришли львы к Полкану сонному, и богатыря того Полкана съели всего, только оставили ступни ног. И когда Дружневна вышла из шатра своего и посмотрела под дуб, а там только ступни и лежат. И Дружневна очень о нем горевала, и взяла детей своих за пазуху, села на иноходца, и поехала куда глаза глядят.

И приехала Дружневна под Армянское царство, и взяла с собою только плеть одну, и пустила доброго своего коня-иноходца в чистое поле и сказала: "Поди ты, мой добрый конь-иноходец, ищи себе хозяина ласкового". И пришла Дружневна к реке, и умылась черным зельем, и стала черна как уголь. И пришла Дружневна в Рохленское царство, и поселилась у вдовы. А в Рохленском царстве - царевна Минчитрия. И Дружневна начала на добрых жен сорочки шить, тем и кормилась со своими детьми.

И Бова королевич вражью силу побил, и приехал к шатру, а нет в шатре ни королевны Дружневны, ни детей его. И Бова посмотрел под дубом, там лежат только ступни Полкана. И Бова стал тужить: "Уж если такого сильного богатыря львы съели, то и Дружневну, и детей моих". И похоронил Бова Полкановы ступни, и сам расплакался горько: "Господи! Дал ты мне супругу по сердцу, и не дал пожить с ней с юности до старости". И пошел Бова на заводь охотиться, и настрелял гусей и лебедей, и наварил Бова еды да насытился. Да и поехал Бова в Армянское царство, чтобы дворецкого убить, который послал его некогда на смерть.

И приехал Бова в Армянское царство в воскресный день, а король Зензевей Адарович стоял в церкви. И когда выходил король из церкви, Бова ему поклонился. И король Зензевей Адарович спросил: "Как тебя зовут, и из какого ты города, и куда идешь?" И сказал Бова: "Зовут меня Август, ищу себе государя ласкового, чтобы меня приголубил". И сказал король: "Мне такие люди нужны. Пожалуйста, Август, служи ты мне". И Август поклонился, и пошел на королевский двор, и дворецкого убил.

И приехали послы из Рохленского царства. И Август подвернулся к послам, и начал спрашивать: "Какого государства послы и зачем приехали?" И послы сказали: "Мы, государь, приехали из Рохленского царства проведать про храброго витязя Бову королевича. Послала нас царевна Минчитрия, а хочет она за Бову замуж идти". И сказал Август: "Езжайте, послы, в Рохленское царство, а Бова будет у вас". И поехал Бова в Рохленское царство.

И приехал Бова в Рохленское царство, и въехал на королевский двор без доклада. И встретила Бову прекрасная королевна Минчитрия, и повела Бову в королевские палаты, и начали они пить, есть и веселиться. И сказала царевна Минчитрия: "Государь храбрый витязь Бова королевич! Крести ты, государь, меня, да возьми в жены, и будь нашему царству правитель и от всех стран защититель. И Бова Минчитрию крестил, и договорились отложить свадьбу до воскресного дня.

А у Дружневны дети уже выросли. Симбалт на гуслях играет, а Ричард на домре. И Дружневна стала посылать своих детей на королевский двор: "Подите, детушки на королевский двор, и вас возьмут в королевскую палату, и вы играйте наигрыши добрые и во всяком пении воспевайте доброго витязя Бову королевича". И Бовины дети пошли на королевский двор и в королевские палаты, и воспевали Бову королевича. И Бова сказал: "Что вы поете так о Бове королевиче? Я много лет живу, а о Бове королевиче не слыхал". И сказали Бовины дети: "Поем мы о государе батюшке своем Бове королевиче, а велела нам государыня наша матушка прекрасная королевна Дружневна". И Бова велел их напоить, и накормить, и дал им много золота и серебра, едва можно донести, а сам пошел за ними, не спуская глаз. И пришли Бовины дети на двор, и мать их встречает: "Пришли, детушки!", и берет за белые руки, и целует их в уста. Увидел Бова, что встречает их баба дурная и черная, плюнул, да прочь пошел: "Б...ны де-дети, сказали, что мать у них Дружневна, а это баба дурная и черная, как уголь".

И когда прошла ночь, и настал день, Дружневна снова послала детей на королевский двор. И Бовины дети пришли в королевские палаты, и начали играть хорошие мелодии и воспевали Бову королевича. И Бова велел их напоить и накормить, и дал им много золота, и серебра еще больше, и пошел за ними. А королевна Дружневна умылась белым зельем и вышла встречать детей своих. И Бова увидел Дружневну, и заскочил во двор. И хватает Дружневну за белые руки, и целует в сахарные уста. И Дружневна пала ему в ноги: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич! Не покинь меня и детей своих!"

И Бова взял Дружневну и детей своих, и пошел на конюшню, и выбрал добрых коней-иноходцев для Дружневны и детей своих. И царевна Минчитрия пала Бове в ноги и сказала: "Государь храбрый витязь Бова королевич! Если ты меня за себя не взял, я буду твоей заложницей". И сказал Бова: "Ну, если ты стала моей заложницей, тебя не обидит ни царь, ни король, слыша мою угрозу, храброго витязя Бовы королевича". И поехал Бова с Дружневной и с детьми своими в город Сумин к дядьке Симбалту.

И дядька Симбалт встретил приезжего человека Августа, и отвел ему двор. А назавтра дядька Симбалт устроил в честь приезжего человека Августа пир. И пришел Август на пир, и дядька Симбалт велел дать ему место. И когда все возвеселились, Август сказал: "Государь дядька Симбалт! Кто рядом с тобой живет, и нет ли какой обиды?" И сказал дядька Симбалт: "Есть, государь! Близ меня живет злодей царь Додон. Убил он, злодей, государя моего, доброго и славного короля Гвидона, и все годы скотину от города отгоняет, я против него стоять не могу". И Август сказал: "Я могу за эту обиду отомстить. Собери войско, сколько можно". И дядька Симбалт велел трубить в рог, и собрал войска 15000. И Август поехал воеводой, и взял с собою дядькина сына по имени Дмитрий. И приехал под город Антон, и скот отогнал, и посады пожег. И где лежит король Гвидон, а над могилою стоит столб, Август ходил три дня прощаться, а сам горько плакал. И увидел царь Додон, что пришли под город немногие люди и скотину отогнали, и посады пожгли. И велел в рог трубить, и собрал войска 40000, и вышел против Августа.

И Август словно скотину отогнал войско от города, и ударил копьем короля Додона и ранил его в сердце. И поехал Август в город Сумин, и дядька Симбалт велел на радостях в колокола звонить и молебны служить, и взял Августа к себе. И дядькин сын Дмитрий сказал своему отцу, что Август ходил на могилу три дня прощаться и горько плакал: "Не государь ли то наш храбрый витязь Бова королевич?" И дядька Симбалт сказал: "Государь наш Бова королевич был очень красив, и от его красоты нельзя было на месте усидеть". И Бова услышал те речи, и вышел на крыльцо, и умылся белым зельем, и вошел в палату. И осветил всю палату Бова своею красотою. И дядька Симбалт пал в ноги: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич! Отомсти за смерть отца своего!"

И приехал посол из города Антона в город Сумин, лекаря спрашивать. Бова умылся черым зельем и назвался лекарем: "Я-де могу Вашего короля Додона вылечить от раны сердечной". И взял Бова с собой дядькина сына Дмитрия, да и пошел в город Антон лечить Додона. И посол пришел, и известил царя Додона: "Государь царь Додон, я тебе лекаря привез из Сумина-града". И царь Додон велел лекарю зайти в палату, где было много князей и бояр. И лекарь сказал: "Государь царь Додон! Это дело трудное; чтоб не было никого в палате!"

И царь Додон послал всех из палаты, и Бова палату запер, и приставил у крюка дядькина сына. И вынул Бова из-за пазухи меч-кладенец, и сказал королю Додону: "За то б я тебе головы не отсек, что ты моего батюшку доброго и славного короля Гвидона извел. А я за то тебе отсеку голову, что послушался женского разума". И отсек Бова голову царю Додону, и положил на блюдо да полотенцем прикрыл.

И пошел Бова в задние хоромы к прекрасной королевне Милитрисе, и сказал: "Вот, государыня, дары от царя Додона. Я вылечил твоего царя Додона от раны сердечной". И королевна Милитриса дары приняла, и открыла, а там голова Додонова лежит на блюде. И закричала она: "О, злодей-лекарь, ты что? Уж я тебя велю злою смертью казнить!" И сказал Бова: "Стой, не торопись, государыня, ты ведь матушка моя!" И сказала прекрасная королевна Милитриса: "О, злодей-лекарь! Бова королевич был очень красив, от его красоты всю палату осветило бы, а ты, лекарь, дурен и черен, как уголь".

И Бова вышел на крыльцо, и умылся белым зельем, и вошел в палату, и осветило всю палату Бовиной красотой. И прекрасная королевна Милитриса пала Бове в ноги. И Бова сказал: "Государыня матушка моя, не уничижайся передо мною!" И велел Бова гроб сделать, положил мать свою живую в гроб и украсил гроб шелком и бархатом. Похоронил Бова мать свою живую и поминать всем велел.

И пошел Бова в темницу, где прежде сам сидел, а там девка та сидит в темнице на месте Бовы. И Бова темницу разломал, а девку выпустил, а у той девки волосы до пят отросли. И девка сказала: "Государь мой, храбрый витязь Бова королевич! Я сижу в темнице с той поры, как тебя, государя, из темницы выпустила". И Бова сказал девке: "Государыня девица, потерпела ты беду, а теперь возрадуйся". И выбрал князя, и отдал девицу за князя замуж. И поехал Бова в Рохленское царство, и женил дядькиного сына Дмитрия на прекрасной царевне Минчитрии.

И поехал Бова к себе домой, и стал жить с Дружневною, и с детьми своими, да добра наживать. И слава Бове не пройдет вовеки.

Бова Королевич, он же — Бова Гвидонович, он же — Бюэве, он же — Бово из Антона (Buovo d’Antona). Сегодня это имя (имена) вряд ли о чем-то скажет даже поклонникам русского фольклора.

А всего столетие назад Бова Королевич был одним из самых «культовых» персонажей, который по популярности у народа далеко обходил других «эпических» богатырей Илию Муромца, Добрыню Никитича и Алешу Поповича.

Лубочные сказки о «пречюдном богатыре» выходили сотнями изданий с XVIII по XX века. Это был «Бэтмен» своего времени. Сказку о Бове Королевиче Арина Родионовна читала Александру Сергеевичу Пушкину. Поэт потом напишет «Сказку о царе Салтане», частично заимствовав сюжет и имена героев этой поэмы. Более того, Александр Сергеевич даже сделает наброски поэмы «Бова», но смерть помешает ему закончить произведение.

Французская родословная

Бова Королевич был не только самым популярным героем русской народной литературы, но и самым загадочным. Так, в отличие от «доморощенных» Ильи Муромца и Добрыни Никитича, Бова Гвидонович имел «иноземное» происхождение. Прототипом этого витязя был французский рыцарь Бово де Антон из знаменитой поэмы-хроники Reali di Francia, написанной аж в XIV века.

Главная тайна, какими путями французский рыцарь попал на Русь и стал здесь всенародно любимым героем. Причем среди простого народа, никогда не слышавшего даже о существовании Франции и куртуазных рыцарей. Интересно, что русская версия рыцарского романа претерпела незначительные изменения в сюжете. Из персонажей был добавлен только богатырь Полкан. Имена героев были изменены незначительно. Герцог Гвидо стал королем Гвидоном, возлюбленная рыцаря Друзиниана превратилась в Дружевну и т.д. Многие французские герои получили в русском варианте довольно причудливые отчества.

Невероятные приключения Бовы Королевича

Сюжет сказки следующий: Бова Королевич убегает из дома от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона. Судьба приводит его к королю Зензивию Андроновичу, где богатырь влюбляется в его дочь Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны - королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Бова Королевич попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть.

В сказке Бова выступает как ревностный поборник Православной Веры. Даже когда ему угрожает смерть, он не хочет отказаться от Православия и уверовать в «латинскую веру и Бога Ахмета». В конце концов, Бова освобождают Дружевну от Маркобруна и женится на ней. После женитьбы он едет мстить королю Додону за убийство отца своего; в это время Дружевна скрывается у дочери короля Салтана, Минчитрисы. Бове же, решив, что супруга погибла, собирается жениться на Минчитрисе, которую он обратил в христианство. Но Дружевна оказывается в живых, Бова возвращается к ней и к своим двум сыновьям, Минчитриса же выходит замуж за сына Личарды, верного слуги Бовы.

Исчезновение

Вероятно, при определенной адаптации «Бова Королевич» мог бы сегодня конкурировать с фэнтези-бестселлерами, вроде «Властелина Колец». Но после революции рыцарь-богатырь также загадочно исчез из народного эпоса, как и в свое время появился. Это очень странно, поскольку никто не запрещал Бову Гвидоновича. Почему же в один прекрасный момент в деревнях и посадах вдруг перестали пересказывать его невероятные приключения?

Одна из самых фантастических версий говорит, что Бову Гвидоновича завезли и популизировали на Руси легендарные офени. Именно они изначально перевели французский рыцарский роман в русский лубок и разнесли по стране. Якобы в «русифицированном» сюжете сказки содержалось какое-то тайное знание русских коробейников. После же революции, вероятно, распространение этой «офеньской каббалы» потеряло свою актуальность, поэтому Бова Королевич тихо растворился в новых информационных потоках.