Род существительных в испанском языке. Испанские существительные. Род существительных в испанском языке Information в испанском языке какой род
Существительное - это самостоятельная часть речи, обозначающая предметы, лица, места или идеи.
Примеры:
Предметы: книга / el libro, телефон / el teléfono, помидор / el tomate
Лица: девушка / la muchacha, врач / el doctor, ученик/ el estudiante
Места: сад / el jardín, университет / la universidad, Венесуэла / Venesuela
Идеи: свобода / la libertad, отчаяние / la desesperación, доверие / la confianza
В испанском языке все существительные принадлежат мужскому или женскому роду.
Деление одушевленных имен существительных по родам кажется вполне естественным и понятным. Ведь в русском языке мы тоже относим одушевленные имена существительные к мужскому или женскому роду.
Все следующие существительные испанского языка являются одушевленными:
el gato | кот |
la gata | кошка |
el perro | пес |
la perra | собака |
el muchacho | парень |
la muchacha | девушка |
el abuelo | дедушка |
la abuela | бабушка |
Что Вы видите общего в именах существительного мужского рода?
el gato
el perro
el muchacho
el abuelo
Что Вы видите общего в именах существительного женского рода?
la gata
la perra
la muchacha
la abuela
Обратите внимание на окончание каждого слова и артикль, стоящий перед ним!
"El" и "la" являются артиклями в испанском языке. Как вы можете догадаться, артикль ""el"" ставится перед словами мужского рода, а артикль ""la"" ставится перед словами женского рода.
el muchacho (парень)
la muchacha (девушка)
el perro (пес)
la gata (кошка)
Обратите внимание, что артикли ""el"" и ""la"" называют "определенными артиклями". Вы узнаете больше о разнице между определенными и неопределенными артиклями в следующем уроке.
Что вы заметили в окончаниях представленных существительных?
Мужской род | Женский род |
gato | gata |
perro | perra |
muchacho | muchacha |
abuelo | abuela |
Существительные с окончанием -о, как правило, принадлежат мужскому роду. Существительные с окончанием -а, как правило, принадлежат женскому роду. Обратите внимание на слово “как правило”! Естественно, существуют многочисленные исключения из правил и в следующих статьях мы обязательно с ними ознакомимся.
Надеюсь, теперь Вам все понятно с лицами одушевленными, но как быть с неодушевленными предметами? Достаточно сложно угадать, к какому роду будет относиться неодушевленный предмет в испанском языке! Попробуйте угадать к какому роду относятся следующие слова в испанском языке:
Мужской или женский?
Книга
- дом
- деньги
- окно
Не пытайтесь провести параллель со словами в русском языке или с вашими личными ассоциациями. Это все равно не сработает!
Попробуйте угадать! Как Вы думаете, слово “галстук” в испанском языке относится к мужскому или женскому роду? Вы можете предположить, что “галстук” должен быть мужского рода, как в русском языке, тем более, что этот предмет одежды относится к мужскому гардеробу. Однако, слово “галстук” на испанском относится к женскому роду!
la corbata - галстук
Когда Вы учите новое существительное, обязательно учите артикль, с которым оно используется - это поможет Вам определить род существительного и не допустить ошибок в речи! Далеко не все существительные с окончанием -а отностся к женскому роду. Более того, существительные в испанском далеко не всегда заканчиваются на -о или -а, что еще больше усложняет определение рода. Определенные артикли (el, la) являются ключом к определению рода существительного.
Имеет ли значение в испанском языке, к какому роду относится существительное?
Отличный вопрос! Роды имен существительных имеют не менее важное значение в испанском языке, чем в русском. Например, окончания прилагательных меняются в соответствии с родом существительного, к которому они относятся, но об этом мы расскажем в другой статье.
Юлия Шеина,
июнь 2015
- " onclick="window.open(this.href," win2 return false > Imprimir
Имя существительное - часть речи, обозначающая предмет и обычно изменяющаяся по числам
Как и в русском языке, существительные имеют род и число (прилагательные , кстати, тоже). Они не склоняются по падежам.
Большинство существительных, оканчивающихся на –a
, относятся к женскому роду. К женскому роду относятся слова, оканчивающиеся на –dad
, -ción
.
Существительные мужского рода оканчиваются на –o
. Также к мужскому роду относятся существительные на –ma
(problema, tema, др.).
Многие существительные могут быть как мужского, так и женского рода, однако при этом их смысл может меняться или приобретать оттенок.
Множественное число образуется с помощью окончания -s , если существительное оканчивается на гласный) или -es , если существительное оканчивается на согласный. При этом написание слова может изменяться, если того требуют правила.
С существительными женского рода употребляется артикль una , la . С существительными мужского рода употребляется артикль un , el .
Как определить род существительных в испанском языке ? Все существительные испанском языке относятся к мужскому или женскому роду. Когда слышим испанскую речь или читаем текст, то род существительных в испанском языке можно определить по артиклю перед ними. Но если необходимо самому строить предложения, то определение рода существительного в испанском в большинстве случаев происходит по букве, на которую заканчивается это существительное. Правил и исключений много, поэтому для начинающих изучать испанский язык нужно внимательно отнестись к теме определения рода в испанском.
Существительные мужского рода в испанском языке
1) К существительным мужского рода в испанском относится большинство слов, заканчивающихся на –o: el suelo – пол, el cuaderno – тетрадь.
Исключения : la mano, la radio (в значении «радиовещание»), la foto и некоторые другие относятся к женскому роду
2) Словами мужского рода являются существительные, имеющие окончание –e –i –u
el café – кофе, el recibí – квитанция, el espiritu – дух
Исключения:
Слова с окончанием “-e”: la clave – ключ, la clase – класс, la noche– ночь, la nieve – снег, la nube – облако, la sangre - кровь la leche – молоко и др.;
Слова с окончанием “-i”: la metrópoli – главный город, метрополия;
Слова с окончанием “-u”: la tribu – род, племя
3) К существительным мужского рода в испанском языке относятся слова, заканчивающиеся на согласный l, n, r,s: el arbol – дерево, el pan – хлеб, el dolor – боль, el mes – месяц.
Исключения:
Слова с окончанием –l: la cárcel тюрьма, la sal– соль, la miel - мёд, la col – капуста;
Слова с окончанием –n: la razón – разум, la sinrazón – несправедливость, произвол;
Слова с окончанием –r: la mujer – женщина, жена; la flor –цветок, la labor – труд;
Слова с окончанием –s: la crisis –кризис, la tesis – тезис, síntesis – синтез.
Существительные женского рода в испанском языке
1) К существительным женского рода в испанском языке относится большинство слов, заканчивающихся на –a: la mesa – стол, la silla – стул, la ventana – окно и пр.
Исключения:
а) слова греческого происхождения, имеющие окончания –ma, -ta :
Слово mapa (латинского происхождения) также является исключением и относится к мужскому роду
б) слова с окончанием –a: el día – день, el tranvía – трамвай, также относятся к мужскому роду
2) Существительными женского рода является большая часть слов, заканчивающихся на:
Исключения:
а) слова с окончанием -ión являются существительными мужского рода: - el avión – самолёт, el camion – грузовик, el aluvión – наводнение, el bastion – бастион, el gorrión – воробей;
б) слова с окончанием –d: el abad – аббат, el césped – дёрн, газон, el talmud - талмуд и некоторые другие - мужского рода;
в) слова с окончанием –z: el arroz - рис, el haz – сноп, el lápiz – карандаш, el pez - рыба - также мужского рода.
Существительные общего рода в испанском языке
Существительные в испанском языке, обозначающие профессию, занятие, звание и т.д., имеют общую форму для двух родов и различаются только артиклем. К ним относятся все существительные с суффиксом –ista:
(el, la) artista
|
- артист |
" " deportista | - спортсмен |
" " hispanista | - испанист |
" " maquinista | - машинист |
" " pianista | - пианист |
" " turista | - турист |
Существует ещё ряд существительных общего рода в испанском языке:
(el, la) camarada | - товарищ (он и она) |
" " cliente | - клиент, -ка |
" " comerciante | - торговец, торговка |
" " compatriota | - соотечественник, соотечественница |
" " conferenciante | - докладчик, докладчица; лектор, -ша |
" " conyuge | - супруг; -а |
" " estudiante | - студент,-ка |
" " hereje | - еретик, еретичка |
" " indígena | - туземец, туземка |
" " interprete | - переводчик, переводчица |
" " mártir | - мученик, мученица |
" " patriota | - патриот, -ка |
" " rival | - соперник, соперница |
" " suicida | - самоубийца (он и она) |
" " testigo | - свидетель, -ница и др. |
Примечание: есть существительные, имеющие грамматическую принадлежность рода, но фактически могут относиться к лицам обоих полов. Например: la víctima – жертва, la criatura - ребёнок, la persona – лицо, персона; el colega – коллега, el déspota – деспот.
Существительные двух родов в испанском
1) Есть ряд существительных в испанском языке, которые могут употребляться как в мужском, так и в женском роде, не меняя своего значения:
2) Кроме них, есть большая группа существительных в испанском языке, которые меняют своё значение в зависимости от рода, в котором употребляются:
el capital | - капитал | la capital | - столица |
еl сólеrа | - холера | la сólеrа | - гнев |
еl corte | - отрез, покрой | la corte | - двор (королевский) |
еl consonante | - созвучие, рифма | la consonante | согласный звук |
еl сurа | - священник | la cura | - лечение |
еl frente | - фронт | la frente | - лоб |
еl guarda | - сторож | la guarda | - стража, охрана |
еl guardia | - гвардеец, караульный | la guardia | - гвардия, конвой, дозор |
еl guía | - экскурсoвод | la guía | - путеводитель |
еl justicia | - законник | la justicia | - правосудие |
еl mañana | - завтрашний день | la mañana | - утро |
еl moral | - тутовое дерево | la moral | - мораль |
еl orden | - порядок | la orden | - приказ |
еl parte | - сводка, сообщение | la parte | - часть, сторона |
еl pendiente | - серьга | la pendiente | - склон, откос |
еl pez | - рыба | la pez | - смола |
еl polícia | - полицейский | la policia | - полиция |
еl trompeta | - трубач | la trompeta | - тpуба, гоpн |
еl vista | - таможенный чиновник | la vista | - зрение |
еl vocal | - делегат с решающим голосом | la vocal | - гласный звук |
Существительные в испанском, имеющие парные соответствия в мужском и женском роде
Среди существительных, обозначающих людей и животных мужского и женского пола, имеются парные соответствия. Род таких существительных определяется по соответствующему суффиксу:
1) - o для мужского пола и - a для женского:
2) Если существительное мужского рода образовано при помощи суффикса, имеющего в конце согласную (например –or , –dor , -ión, -al и т.п.), то у существительного женского рода в конце этих суффиксов появляется гласный –a :
3) Многие слова женского рода в испанском, имея одинаковую основу с соответствующим существительным мужского рода, оканчиваются суффиксами –esa, –isa, -ina, – triz :
4) И, наконец, есть существительные в испанском языке, обозначающие лиц или животных противоположного пола, которые образованы от различных основ:
На первый взгляд, правил для запоминания слишком много и ваш родной язык кажется намного проще, потому что не надо знать правила образования родов. Это всё потому, что мы слышим все наши слова постоянно и просто знаем их такими. Попробуйте поступить также и с испанскими словами: запомнить надо только основы, а множество исключений и прочих категорий сами будут оставаться в памяти в процессе чтения, прослушивания испанских аудиокниг и музыки, просмотра фильмов на испанском языке – т.е. в процессе формирования вашей собственной языковой среды.
Следует отметить, что, в отличие от русского, в испанском языке мы можем наблюдать присутствие лишь двух родов имен существительных: мужского и женского. Средний род у испанских существительных отсутствует. При этом, принадлежность каждого конкретного существительного к тому или иному роду определяется здесь по флексиям, а также в зависимости от употребления с ними артиклей женского (la — определенный артикль; una — неопределенный артикль — la chica — ж.р. (девочка), una gata — кошка) и мужского (el — определенный артикль и un — неопределенный артикль — el chico — м.р. (мальчик), un gato — м.р. (кот)).
Похожие уроки:
Как правило, существительные мужского рода в испанском языке имеют следующие основные флексии-индикаторы:
–о: mercado (рынок), perro (пес, собака — он), caso (дом). Но здесь есть свои исключения — (la) foto (фотография), (la) radio (радио), (la) moto (мотоцикл) и некоторые другие относятся к женскому роду.
E: cine (кино), coche (машина) и т.д. Здесь также имеются исключения — noche – ж.р. (ночь), parte – ж.р. (часть) и др.
согласные -r, -s, -l, -n: mar (море), mes (месяц), árbol (дерево), pan (хлеб) и т.д.. Но к женскому роду будут относиться: miel (мед), flor (цветок) и т.д.
Испанские существительные женского, рода, прежде всего, обычно обладают такими флексиями, как:
–а: mesa (стол), abuela (бабушка). Но: (el) día – м.р. (день).
–z, –ión, –d: cruz (крест), lección (урок), salud (здоровье) и т.д. Однако, avión – м.р. (самолет), pez – м.р. (рыба) и др.
Таким образом, несмотря на существование некоторых очевидных основных правил, из них выделяется довольно большое количество исключений, которые необходимо заучивать.
Кроме этого, нужно принимать во внимание, что группа слов, имеющих в испанском языке греческие корни, с окончаниями –ma, –ta относят тут к мужскому роду (problema (проблема), poeta (поэт) и др.). Исключения есть и здесь — это три словарные единицы (fama — ж.р. (слава), cama — ж.р. (кровать) и rama – ж.р. (ветка), греческое происхождение которых, однако, не подтверждается.
Особенностью испанского языка является и то, что значительная группа существительных, имеющих отношение к обозначению занятий, званий, профессиональной, групповой или партийной принадлежности, обладает одинаковыми флексиями как для женского, так и для мужского рода. Род у подобных единиц определяется только по употребляемому с ними артиклю:
(Un) cantante – м.р. (певец) — (Una) cantante — ж.р. (певица)
(Un) joven — м.р. (юноша) — (Una) joven – ж.р. (девушка)
(el) periodista – м.р. (журналист) — (la) periodista – ж.р. (журналистка)
Подобные существительные в испанском языке часто относят к, так называемой, категории общего рода.
Существует в рамках испанского языка и небольшая группа именных единиц, используемых и в форме мужского, и в форме женского рода без каких-либо изменений в области своей семантики ((la, el) fin (конец); (la, el) mar (море); (la, el) canal (канал) и т.д. — el fin corona la obra — м.р. (конец — делу венец) — al fin — ж.р. (в конце концов)).
Другие единицы могут, напротив, менять свою семантику в зависимости от своей родовой принадлежности (еl сurа — м.р. (священник), но la cura — ж.р. (лечение); el capital — м.р. (капитал), но la capital — ж.р. (столица); еl parte — м.р. (сообщение), но la parte — ж.р. (часть) и т.д. — hacer las partes - ж.р. делить на части (что-либо) — el parte de combate - м.р. боевое или военное (сообщение) донесение).
Нужно также указать на присутствие в испанском языке парных родовых соответствий в рамках словарных единиц, которые обозначают животных и людей в зависимости от их половой принадлежности (как правило, они будут различаться своими концевыми аффиксами: (el) muchacho — м.р. (парень) — (la) muchacha — ж. р. (девушка); (el) lobo — м.р. (волк) — (la) loba — ж.р. (волчица) и т.д.)).
Интересной представляется и наличие следующей тенденции: при образовании испанских существительных мужского рода с помощью аффиксов на согласную (-ión -al, –dor и т.д.), женский род у них формируется посредством добавления гласной –a ((el) aviador — м.р. (летчик) — (la) aviadora — ж.р. (летчица); (el) general — м.р. (генерал) — (la) generala — ж.р. (генеральша)). Аналогичным образом, целый ряд испанских существительных женского рода, совпадая по своей основе с формой мужского рода, будет отличаться от нее своими идентифицирующими аффиксами -ina, – triz, –esa, –isa ((el) cónsul — м.р. (консул) — (la) consulesa — ж.р. (жена консула); (el) gallo — м.р. (петух) — (la) gallina — ж.р. (курица) и т.д.)).
Присутствуют в испанском языке и единицы, прежде всего, обозначающие животных или людей (лиц) в зависимости от своей половой принадлежности, образующихся от совершенно разных основ. Такие случаи требуют обязательного заучивания. — (el) hombre — м.р. (мужчина), но (la) mujer — ж.р. (женщина); (el) toro — м.р. (бык), но (la) vaca — ж.р. корова и т.д.
И, наконец, следует упомянуть о том, что свой род испанские существительные, в противовес, например, русским, сохраняют и во множественном числе ((los) muchachos — мн.ч. м.р. (парни)- (las) muchachas — мн.ч. ж.р. (девушки). Особенности их образования и употребления требуют освещения в рамках отдельной статьи.
Nota: Все существительные, которые вы встретите в данном разделе, выпишете к себе в тетрадь и постарайтесь их запомнить
Для тех, кто не знает, что такое существительные, объясним, что существительные - это слова, обозначающие какие-либо предметы или понятия , например: стол, собака, погода. Существительные всегда отвечают на вопрос Кто? Что?
В испанском языке существует 2 рода:
мужской - género masculino
женский - género femeninoСреднего рода, как в русском языке, в испанском нет. А роды в этих двух языках далеко не всегда совпадают. Сравните: книга (женский род) - (мужской род); стол (мужской род) - (женский род)
Существительные мужского рода обычно заканчиваются на -o , а существительные женского рода - на -a .
- (книга), (тетрадь), (собака), (мальчик), (шляпа)
- (стол), (стул), (окно), (девочка), (лампа)
Слова, заканчивающиеся на -ción , -sión и -dad в большинстве случаев относятся к женскому роду: , и даже .
А слова, которые заканчиваются на -or , чаще всего бывают мужского рода: ,
Часто бывает так, что по окончанию слова нельзя определить его род: (карандаш), (стена), (цветок). В этом случае надо всегда обращать внимание на артикль, который стоит перед этим словом и запоминать слово с артиклем, т.к. именно артикль указывает на род.Artículos. Артикли
Артикль - это такое служебное слово, которое ставится перед существительным и обычно употребляется вместе с этим существительным. Запомните, что в испанском языке существительные чаще всего идут вместе с артиклем и указывают на то, знаем ли мы что-то о предмете или первый раз о нём говорим. Когда испанцы говорят о предмете, они всегда имеют ввиду либо какой-то ещё неизвестный предмет, либо уже известный , конкретный предмет. В русском языке артиклей не существует, поэтому постарайтесь не забывать их использовать, когда говорите на испанском. Давайте посмотрим, какие же артикли есть в испанском языке.
В испанском существует 2 вида артиклей:
1) Неопределённые:
Неопределённые артикли употребляются в случае, когда мы говорим о ещё неизвестном нам предмете, первый раз его вводим в речь.
Например :
- какая-то книга, не конкретная книга, одна из миллиардов книг на земле.
- стол вообще , не конкретный стол, а один из миллиардов столов в этом мире.
2) Определённые:
Определённые артикли употребляются, когда мы говорим об уже известном нам или собеседнику предмете (стол находится на кухне - уже конкретный стол).
Например :
- эта собака, конкретная собака.
- эта девочка, конкретная девочка.
Palabras nuevas . Новые слова
Nota: Новые слова лучше всего сразу запоминать с артиклем. При этом абсолютно не важно с каким - определённым или неопределённым. Данные новые слова мы запишем с неопределённым артиклем, т.к. на наших первых уроках мы будем пользоваться только неопределёнными артиклями. Определённые артикли мы встретим чуть позже.
Стол
Стул
Лампа
() - ручка
Карандаш