Дориан грей персонаж. Фильм дориан грей. Рецензии на фильм «Дориан Грей»

Некоторые всерьез верят, что увидевших эти полотна ожидает скорая смерть. Впрочем, в настоящее время они выставлены в Польше в музее, который носит имя художника Здзислава Бексиньски. Тем, кто склонен верить в подобную мистику, напоминаем, что в этой статье нет картин, а только их фотографии, так что никакой опасности нет.

Эта работа предположительно написана собственной кровью художника. Полотно под названием «Мужчина, испытывающий муки», было создано неизвестным автором, который покончил с собой сразу после ее завершения. Владелец картины Шон Робинсон унаследовал ее от своей бабушки. Сначала он хранил полотно в подвале, но однажды наводнение вынудило Робинсона переместить его в дом. В настоящее время портрет висит в гостевой спальне на третьем этаже. После переезда, по словам членов семьи Робинсона, по ночам до них стали доноситься приглушенные рыдания и странные звуки, будто кто-то скребет по дереву. Жена Робинсона рассказала, что однажды она легла в супружескую постель (не в той комнате, где была картина), и с ужасом обнаружила вместо своего мужа другого человека, незнакомца. Когда она выпрыгнула из постели и собралась звонить в полицию, незнакомец исчез.

Картина Эдвина Генри Ландсира «Человек предполагает, а Бог располагает» (1864) находится в колледже Лондонского университета Royal Holloway. По слухам, в семидесятых годах прошлого столетия один из студентов покончил жизнь самоубийством после того, как увидел эту работу. Его записка о самоубийстве была обнаружена в ходе первичного медицинского осмотра. Она гласила: «белые медведи заставили меня это сделать». Из-за этого случая после 1984 года администрация университета стала прятать картину, чтобы никто не мог ее увидеть. Впрочем, реплика под названием «Исчезающий лед: альпийские и полярные ландшафты в искусстве», демонстрируется в настоящее время в музее Гленбоу в Калгари. Мрачные мистические слухи окружают и реплику, подобно оригинальной картине.

Художник Лаура П. нарисовала эту акварель с фотографии, сделанной в туристическом городке Тумстон, штат Аризона, профессиональным фотографом Джеймсом Киддом. Если приглядеться, можно увидеть безголового человека, стоящего слева от фургона. Лаура клянется, что она не рисовала его намеренно, и что этой фигуры не было на исходной фотографии. После того, как она повесила акварель в своем доме, начали происходить странные события. Таинственным образом менялось время назначенных встреч, бесследно исчезали важные бумаги, а антикварные часы, висевшие на стене 40 лет, упали и разбились. Более того, различные предметы совершенно непонятным образом летели в хозяйку, будто кто-то бросил их, в том числе сушеные морские звезды, прибитые к стенам гаража в декоративных целях.

Билл Стоунхэм создал свою картину «Руки сопротивляются ему» в 1972 году. Люди, которым принадлежало это полотно, рассказывали, что кукла и маленький мальчик на холсте иногда меняли свои позы и местоположение, а порой их обнаруживали даже за пределами картины, например, на стене, где она висела. Согласно пояснению тогдашнего владельца картины, который пытался продать ее через платформу ebay, он надеялся помочь своей маленькой дочери избавиться от мучивших ее страхов, для чего разместил в комнате камеру, реагирующую на движение. Тем самым он рассчитывал показать дочери, что ей нечего бояться. Вместо этого, по его словам, они увидели, как мальчик медленно перемещается в сторону от картины.

Предположительно, этот портрет, принадлежащий кисти Бернардо де Гальвеса, умершего в 1786 году, является пристанищем призрака художника и не поддается фотографированию, если прежде к картине не обращаются за разрешением. Любая попытка сфотографировать работу без позволения приводит к тому, что фотография получается размытой, независимо от фокусировки объектива.

Картина «Любовные письма» висит в отеле Driskill в городе Остин, штат Техас. Согласно утверждениям, она стала причиной того, что четырехлетняя дочь одного американского сенатора упала с лестницы и умерла. Девочка, о которой идет речь, имела поразительное сходство с той, что изображена на холсте. В последнее время люди сообщают, что выражение лица девочки на картине, а также ее местоположение, время от времени меняются. Чрезмерно любознательные зрители, которые слишком долго смотрят на нее, в какой-то момент начинают чувствовать физическое недомогание или головокружение.

Картина «Мертвая мать» была написана норвежским художником Эдвардом Мунком, автором знаменитого полотна «Крик». Люди, которые владеют этой работой, утверждают, что простыни на картине иногда издают шелестящие звуки или движутся, а ребенок время от времени полностью исчезает со своего места.

Художник – человек, создающий прекрасное. Задача искусства состоит в том, чтобы показать себя и спрятать художника. Критик – человек, который может по-новому отразить свои впечатления от прекрасного. Высокой и, в то же время, самой бездарной формой критики является автобиография. Люди, которые находят отвратительные значения в прекрасном испорчены. У них самих не осталось ничего прекрасного. Это ужасно.

Те, кто видит в прекрасном только прекрасное – избранные. У них есть надежда. Они одни из немногих, для кого прекрасные вещи означают красоту.

Нет моральных или аморальных книг. Есть хорошо написанные книги, а есть плохо написанные книги. Вот и все.

В XIX столетии людям не нравится реализм, он делает их злыми как Калибан, когда тот видит свое лицо в зеркале.

В XIX столетии людям не нравится романтизм, он делает их злыми как Калибан, когда тот не видит своего лица в зеркале. Мораль человека – это часть работы художника, однако мораль искусства заключается в совершенном использовании несовершенных средств. Художник не хочет ничего доказывать. Даже вещи, которые очень легко доказать. Художник не имеет симпатий в сфере этики. Они приводят к недопустимой манерности стиля. Художник не воспринимает вещи болезненно. Он способен выразить все что угодно. Для художника мысль и язык – рабочий материал. Музыка является прототипом всех искусств с точки зрения формы. Актерская игра – с точки зрения чувств. Любое искусство одновременно лежит на поверхности и таит в себе символ. Те, кто пытаются углубиться в него, рискуют. Те, кто находит символ, также рискуют. На самом деле, искусство отражает зрителя, а не жизнь. Когда произведение искусства вызывает разные мнения, это значит, что это произведение новое, сложное и нужное. Пока критики спорят, художник находится в согласии с самим собой. Мы терпим человека, который сделал что-то полезное, пока она не начинает этим увлекаться. Мы терпим людей, которые делают что-то бесполезное, потому что они очень этим увлекаются.

Искусство, по сути, бесполезно.

Оскар Уайльд

Мастерскую художника наполнял чудесный запах роз, а когда легкий летний ветерок проникал через открытые двери, он приносил с собой из сада насыщенный аромат сирени или легкие нотки тернового цвета. Лорд Генри Уоттон по привычке лежал на персидском диване и одну за другой курил сигареты. Отсюда он мог поймать взглядом блики солнца на золотисто-медовом цвете ивняка, хрупкие ветви которого чуть держали на себе такую красоту, на шелковых портьерах, что закрывали огромное окно, время от времени появлялись странные тени птиц, которые пролетали мимо. Возникало впечатление, что портьеры японские. Это заставляло его задуматься о нефритово-бледных японских художниках, которые пытаются средствами неизменно статичного искусства воспроизвести движение и скорость. Мрачное гудение пчел, которые пробивали себе путь сквозь некошеную траву, или просто настойчиво кружили вокруг цветов в саду, делало тишину невыносимой. Глухой шум Лондона звучал будто орган. На мольберте посреди комнаты стоял портрет невероятно красивого юноши в полный рост, а всего в нескольких шагах перед ним сидел, собственно, автор, Бэзил Голуорд, который несколько лет назад неожиданно исчез, заставив общественность заговорить о себе и придумать самые разнообразные версии событий.

Когда художник смотрел на то, как удачно он сумел отразить красоту и грацию на своем творении, довольная улыбка не оставляла его лица. И вдруг он вскочил, закрыл глаза и прижал пальцами веки, будто в попытке замкнуть в голове сон, от которого он так боялся проснуться.

– Это твоя лучшая картина, Бэзил, лучшее из того, что ты когда-либо делал, – лениво пробормотал лорд Генри. – Ты просто обязан выставить ее в галерее Гросвенор в следующем году. Академия искусств великовата и слишком банальна. Когда бы я туда не пришел, там или так много людей, что я не в состоянии посмотреть на картины, что просто ужасно, или так много картин, что мне некогда смотреть на людей, а это еще хуже. Так что Гросвенор это единственное подходящее место.

– Не думаю, что ее стоит выставлять где-либо, – ответил он и причудливо откинул назад голову, в Оксфорде за это движение друзья смеялись над ним. – Я не буду ее нигде выставлять.

Лорд Генри поднял брови и удивленно посмотрел на него сквозь причудливые облака дыма, которые выделяла его сигарета с опиумом.

– Нигде не выставлять? Друг, почему? У тебя есть на это какие-то причины? Какие же вы, художники, все же, чудаки. Вы идете на все, чтобы заработать репутацию. А только заработав ее, делаете все, чтобы от нее избавиться. Ты делаешь глупость, ведь хуже, чем когда о тебе говорят, бывает только когда о тебе не говорят. Такой портрет возвысил бы тебя над всеми молодыми художниками и заставил старых лопнуть от зависти, конечно, если у них еще остались эмоции.

– Я знаю, тебе это покажется смешным, – ответил он, – но я действительно не могу выставлять его. Я вложил в него слишком большую частичку себя.

Лорд Генри протянулся на диване и захохотал.

– Именно этого я и ожидал, не имеет значения, все равно так оно и есть.

– Слишком большую частичку себя! Честное слово, Бэзил, я и не знал, что ты такой напыщенный, я действительно не могу найти ничего общего между твоим грубым, сильным лицом, твоими черными как смоль кудрявыми волосами и этим юным Адонисом, который, кажется, изваян из слоновой кости и лепестков роз. Действительно, дорогой Бэзил, он же Нарцисс, а ты – нет, ну у тебя, конечно, умное выражение лица и тому подобное. Но красота, настоящая красота заканчивается там, где начинается умное выражение лица. Сам по себе ум – это форма преувеличения, поэтому он разрушает гармонию любого лица. Тотчас, когда человек о чем-то задумывается, его лицо превращается в сплошной нос, сплошной лоб или еще какой-то ужас. Посмотри на людей, достигших успеха в умственной работе. Ну они же абсолютно гадкие! Единственное исключение это, конечно, церковь. Но в церкви им не надо думать. Епископ в восемьдесят лет говорит то же самое, что ему сказали говорить, когда ему было восемнадцать, и поэтому вполне естественно, что он прекрасно выглядит. Твой загадочный юный друг, чье имя ты упорно не желаешь мне говорить, и чей портрет меня действительно захватывает, никогда не думает. Я полностью в этом уверен. Он некое волшебное безмозглое создание, которое следует иметь при себе зимой, когда нет цветов, чтобы порадовать глаз, и летом, когда нужно что-то, чтобы расслабить ум. Не стоит себе льстить, ты на него и близко не похож.

– Гарри, ты меня не понимаешь, – ответил художник. – Конечно, я на него не похож. Я это прекрасно знаю. На самом деле, мне было бы обидно быть таким как он. Почему ты пожимаешь плечами? Я говорю это серьезно. Людей, которые так отличаются физически или умственно, преследуют несчастья, именно те несчастья, которые на протяжении всей истории ставят королей на колени. Лучше не отличаться от других. Дураки и уроды живут лучше всех. Они могут спокойно сидеть сложа руки. Они не знают вкуса побед, но и поражений никогда не испытают. Они живут так, как следовало бы жить нам всем: их ничто не беспокоит, они нейтральны, и главное, в их жизни нет тревог. Они не разрушают чужие жизни и не получают зла в ответ. Твой статус и богатство, Гарри, мой ум, каким бы он ни был, но все же, мои картины, чего бы они не стоили, красота Дориана Грея – за все, что подарил нам Господь нам придется страдать, очень сильно страдать.

– Дориан Грей? Так вот как его зовут? – Спросил лорд Генри подойдя к Бэзилу Голуорду.

– Да, это его имя. Я не хотел тебе говорить.

– А почему было не сказать?

– Я не знаю, как это объяснить. Если человек мне нравится, я никогда никому не говорю его имя. Это как отдать его частичку. Со временем я полюбил таинственность. Кажется, это единственное, что может сделать нашу жизнь загадочной и волшебной. Наиболее обыденная вещь может стать прекрасной, стоит только скрыть ее. Покидая город, я никогда не рассказываю своим близким, куда направляюсь. Иначе, я не получал бы от этого никакого удовольствия. Могу сказать, что это плохая привычка, но, странным образом, она придает жизни романтики. Ты, наверное, считаешь меня полным дураком из-за этого, не так ли?

Посмотреть в зеркало, увидеть настоящего себя и ужаснуться… Если человек рискнет заглянуть в самые темные закоулки своей души и испугается увиденного, захочет ли он изменить себя в лучшую сторону или снова запрячет это в пыльный чулан, занавесив все покрывалом забытья?

Интересно, когда сэр Оскар Уайльд писал свое бессмертное произведение, догадывался ли он, как его будет чрезвычайно сложно адаптировать для зрителей сначала театральным, а потом уже и кинорежиссерам? Декадентский, аристократичный и мистический роман писателя не раз ставился на театральных подмостках и переносился на киноэкран. Были более-менее удачные случаи, случались и откровенные ляпы. Но по сути, многих интерпретаторов интересовала лишь молодость Дориана, даруемая судьбой взамен за его греховное падение. Не стал исключением и британский режиссер Оливер Паркер, до этого уже дважды сталкивавшийся с прозой своего именитого соотечественника и оба раза доказавший, что честь родного мундира не просто пустой звук. Но одно дело легкие и юморные пьесы, другое адаптация книги всей жизни писателя для современного зрителя.

Сделать Дориана Грея, таким, каким его задумал Уайльд невозможно в принципе. Книга, хоть и несет в себе старые как мир вопросы о смысле человеческого бытия в изящной форме нескончаемых двусмысленных диалогов, сегодняшнему зрителю, скорее всего, покажется скучной и чересчур нравоучительной. Роман за столетие обзавелся собственной душой, и чтобы проникнуть в нее и вывернуть наизнанку, надо быть как минимум Лукино Висконти или Дереком Джарменом. Калибром не меньше самого Уайльда.

Поэтому Дориан у Паркера разжился бэкграундом в виде истории со злобным дядей-садистом, стал совершать человеческие поступки (в романе он предстает в более неземном образе) и в итоге опустился до уровня обычного порочного представителя аристократии, а его портрет начал издавать некие утробные звуки и сочиться опарышами. Змей-искуситель лорд Генри из философа-декадента превратился в праздного гуляку, а художник Бэзил Холлуорд вместо возвышенного романтика с душой тончайшей выделки в нервного гомосексуалиста. Дориан больше не задумывается о природе своих поступков, а лишь потребляет и живет в свое удовольствие. Совращает старушек и смачно целуется с чернокожими слугами.

Разумеется, некоторая секуляризация оригинальных идей в экранизации Паркера была продиктована необходимостью сделать кино так, чтобы на него пошел, а главное понял зритель нового поколения, книгу не читавший. Поэтому бесследно канули в небытие многоуровневые разговоры об этике и эстетике, а на смену им пришли предельно ясные смыслы, четко расставленные акценты, добротный экшен и красивая картинка. Но любопытное дело, даже став в чем-то похожим на Гарри Поттера (новоанглийская гордость) и мистический ширпотреб, вроде «Видока» и «Из ада», новый «Дориан Грей», ободранный практически до костей, предстал в своем оголенном, каркасном виде.

Паркер, увлеченный созданием реалистичного викторианского Лондона с его роскошными особняками и затхлым дном, все же обратил внимание на самое главное зеркало ушедшей блистательной эпохи. Именно в одном человеке у режиссера сочетается блеск и гниль той Англии, владычицы полмира. Именно его имя становится синонимом порока, а через поступки становится осязаемым то, что у писателя подразумевалось между строк.

По этой причине Паркер переносит часть действия своего фильма в XX столетие, когда было придумано современное имя вакханалиям пышного, но пустого XIX века. Кино англичанина больше похоже на рентген книги. Зеркало, в котором отражается только то, что сделано, а не то, что только задумано. Плотью же к истории британского режиссера может послужить советская телевизионная постановка с Валерием Бабятинским и Юрием Яковлевым в главных ролях. Вообще странное дело — английская литература глубже всего читается и понимается именно в нашей стране. Об этом говорит лучший в мире Шерлок Холмс и одна из самых подробных экранизаций Уайльда. То, что намеренно упущено в угоду другому Паркером, добирается тандемом Надежды Марусаловой и Виктора Турбина. Но вот беда, советскую интеллигентность, помогающую создать атмосферность романа на сцене, на деле невозможно совместить с новоанглийским примитивизмом. Поэтому «Дориан Грей» для жителей 1/6 части суши послужит проверкой на специфический литературный консерватизм, как оказалось, не свойственный британцам, чьи не самые худшие представители режиссерской профессии по-своему переосмыслили классические сюжеты.

В этом случае лучше всего прислушаться к самому писателю. Его перу принадлежит произведение под обманчивым с виду названием «Как важно быть серьезным», наглядно демонстрирующее, что порой показная строгость проигрывает в споре очевидному юмору. Просто каждому свое.

«Портрет Дориана Грея» - произведение Оскара Уайльда, считающееся одной из самых значимых его книг. Произведение написано более 100 лет назад, но проблемы, затрагиваемые писателем, не потеряли актуальности, а в условиях ценностей и образа жизни современности, возможно даже стали более важны.

Главный герой Дориан Грей – невероятно красивый молодой человек, любящий себя и восхищающийся своей внешностью. Его красоту замечает художник, который считает его облик идеальным, и рисует его портрет. Дориан Грей любуется получившимся великолепием и говорит, что было бы хорошо, если бы он всегда сохранял свою молодость, а старость отражалась лишь на портрете.

Главный герой дружит с Лордом Генри, ценителем удовольствий. Дориан поддаётся его воздействию и совершает безнравственные поступки, развращает свою душу. Он пользуется своим привлекательным обликом, соблазняя женщин разных возрастов. Актриса Сибила покончила с собой из-за того, что он её отверг. Женщины в возрасте изменяют мужьям. А Дориан замечает, что его портрет меняется, на нём отражаются все его поступки, меняется мимика. Он понимает, что происходит то, чего он пожелал. С каждым его поступком лицо на картине становится всё более старым и отвратительным, в то время как сам Дориан Грей остаётся молод и прекрасен. Даже когда он решает стать лучше, то обнаруживает, что это лишь самодовольство.

Книга «Портрет Дориана Грея» отражает множество проблем, таких как постоянная жажда наслаждений, потребительство. Сейчас как никогда значительно выделяется желание иметь больше денег, ценностей, и люди даже не пытаются это скрыть. Так же остро стоит проблема распущенности, многие мужчины готовы обмануть невинную девушку, чтобы единоразово удовлетворить свою похоть, а женщины готовы предоставлять своё тело в обмен на услуги, деньги. Тема неверности в отношениях уже даже не считается чем-то удивительным. Каждый читатель сможет увидеть, насколько точно описал Оскар Уайльд проблемы, остающиеся важными по сей день.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Портрет Дориана Грея" Оскар Уайльд бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Первая версия книги была опубликована в журнале Lippincott’s Monthly Magazine. На книгу сразу же обрушилась волна критики, и в конечном итоге это ударило по репутации Оскара Уайльда. Немного позже Оскар Уайльд решил изменить версию книги и внёс несколько важных поправок: добавил несколько разделов, которые глубже раскрыли характер Дориана Грея, и, чтобы добавить герою реалистичности, даже придумал историю его происхождения.

Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея» краткое содержание:

Художник Бэзил Холлуорд знакомится на приёме с Дорианом Греем - необычайно красивым молодым человеком. Захваченный красотой и невинностью парня, который становится для него единственным источником вдохновения, начинает дружить с ним и рисует его портрет в натуральный размер.

Однажды к Бэзилу в студию приходит его друг лорд Генри, знатный циник. Узнав историю о Дориане Грейе, лорд Генри просит Бэзила познакомить его с Дорианом, который как раз приходит на очередное позирование для портрета. Заинтригованный красотой и особенностью парня лорд Генри внушает ему, что только с помощью красоты и молодости Дориан сможет получить всё, что захочет.

Дориан начинает задумываться, что с возрастом его красота будет уменьшаться, и с энтузиазмом произносит пожелание, что его портрет старел вместо него. Законченный портрет вешают в его комнате.

В один вечер Дориан случайно оказывается в театре в бедном районе и видит на сцене молодую, красивую актрису Сибилу Вэйн. Под впечатлением от таланта и красоты Сибилы Дориан влюбляется в неё. Сибила никогда не думала, что вызовет чувства у кого-нибудь уровня Дориана, поэтому быстро отвечает ему взаимностью.

Дориан ходит на все представления Сибилы. На одно представление даже берёт с собой лорда Генри и Бэзила, чтобы показать им свою любимую и её талант. Но получается так, что в ту ночь девушка играет плохо. После представления разочарованный Дориан встречается с ней за кулисами и сообщает о разрыве их отношение, так как любил её только из-за таланта. Сибила просит его о втором шансе, но Дориан уходит, и вскоре девушка совершает самоубийство.

Вернувшись домой после спектакля, Дориан замечает изменения на своём портрете. Узнаёт о самоубийстве Сибилы и раскаивается из-за этого, но речь лорда Генри убеждает его, что он должен гордиться тем, что из-за любви к нему кто-то совершил самоубийство.Восприняв слова лорда Генри, начинает следовать идеалам, совершая множество грехов, которые отражаются на портрете. Поэтому Дориан прячет портрет в отдельную комнату.

Время идёт, Дориан продолжает свою губительную и разгульную жизнь, но в 39 лет выглядит так же, как выглядел при рисовании портера в 19 лет. Картина меняется вместо самого Дориана.

Одной ночью к Дориану приходит Бэзил, который собирается уезжать в Париж, но перед отъездом хочет поговорить с Дорианом о слухах, которые огорчают его. Дориан не отказывается от слухов и в порыве эмоций показывает Бэзилу тот портрет, который художник когда-то нарисовал. Когда шокированный художник просит Дориана молиться о спасении, Дориане, потеряв рассудок, убивает его ножом. Труп Бэзила остаётся в комнате, а Дориан не чувствует ни раскаяния, ни грусти.

После некоторых обстоятельств Дориан хочет измениться в лучшую сторону и надеется, что портрет тоже измениться. Но портрет становится только хуже, и в порыве сумасшествия хватает нож, которым убил Бэзила, и втыкает его в портрет. Слуги, услышавшие ужасные крики, находит прекрасный портрет Дориана Грея в самом расцвете жизни и тело своего хозяина, уродливое и морщинистое, лежащее на полу с кинжалом в груди.