Финские сказки. Ну, все помнят эту великолепную сцену

», и исследованиями в области карело-финского и саамского фольклора. К юбилею мастера рассказываем о нем — и о детских книгах, которых без его творчества не было бы.

Строкина Анастасия Игоревна

КомпасГид

Доцук Дарья

КомпасГид

Мэзоннёв Эммануэль

КомпасГид : Лунный Том


Сакариас Топелиус появился на свет 14 января 1818 года в семье собирателя фольклора. Отец потчевал сына бесчисленными историями, мифами и импровизированными выдумками — неудивительно, что Сакариас рос ребенком с исключительно развитым воображением и рано стал сочинять сам. Собственно, профессию Топелиус тоже выбрал под стать: окончив Гельсингфорсский университет в 1840-м, он занял должность главного редактора «Гельсингфорсских известий» — и занимал ее двадцать лет, попутно публикуя еще и книги.

Он стал одним из пионеров детской литературы Финляндии — например, под его руководством семь кряду выходила серия «История Финляндии в рисунках», которая систематизировала научные данные по этой теме. Позже Топелиус стал доктором исторических наук и ректором университета — продолжая в свободное время сочинять сказки, самобытные и трогательные.

Закариа Топелиус. Кнут-Музыкант

На дудочке морской царевны можно сыграть всего три песни, зато волшебные! Первая песенка — задорная — рассмешит и повеселит слушателей, вторая песенка — колыбельная — способна усыпить всех рыб в море, третья песенка — очень печальная — заставит расплакаться даже сурового снежного короля. Кнут — простой мальчишка, который живёт со своей бабушкой в небольшой хижине на берегу моря. Однажды богатый господин Петерман приглашает его на обед. И, несмотря на предупреждение бабушки, Кнут решает пойти на званый обед короткой дорогой через Киикальский лес.


В произведениях Сакариаса Топелиуса мир природы и человека тесно переплетены, и героями выступают не только мальчишки, девчонки и звери — но и природные явления или, к примеру, деревья. Две сосны, носящие имена Подопринебо и Зацепитучу, едва не становятся жертвами топорами дровосека — но им спасают жизнь брат с сестрой Сильвия и Сильвестр («Зимняя сказка »). Домовой из замка ходит в гости к домовому из кафедрального собора — по подземному ходу, о котором не знают жители Турку («Человек и слон»). Братья-тролли плавают друг к другу верхом на китах и однажды устраивают соревнование, кто раньше догонит солнце («Как кузнец Пааво подковал паровоз»). Таковы типичные сюжеты Топелиуса — но, конечно, они и близко не передают всего колорита финского писателя.

Зимние сказки со всего света

Пришла зима — пора уютных снежных сказок и волшебных ледяных приключений. Страны, жители которых прекрасно знакомы с сугробами и метелями, подарили нам истории из жизни Деда Мороза, похождения Весёлого Матти, загадки Госпожи Метелицы и рассказ из жизни мальчика, который больше всего на свете хотел новогоднюю ёлку. Когда за окном стелется вьюга и мерцают холодные звёзды, ничего нет лучше, чем открыть толстую книжку, полную цветных картинок, и очутиться в настоящей сказке. Может быть, вы встретите там не одного, а целых двух Морозов. Оказывается, и так бывает…


В современной детской литературе, в том числе российской, как ни странно, можно найти последователей Закариаса Топелиуса — авторов, которые заимствуют у классика вдумчивый подход к истории и мифологии, но при этом создают уникальные тексты, лишь атмосферой напоминающие сказки. О ком мы говорим прежде всего?

Анастасия Строкина

Молодая писательница поэтизирует русский север: Ленобласть, Карелия, Республика Коми, Чукотка — все эти удивительные, ни на что другое не похожие края обрастают благодаря Анастасии Строкиной новой мифологией. Ладно, не такой уж новой: Анастасия перерабатывает подлинные легенды алеутов, карелов и других народов, а то и обыкновенные городские легенды, каких так много в Петербурге, и создает на их основе чудесные сказки — увлекательные, добрые, мудрые.

«Кит плывет на север » — дебютная повесть Анастасии Строкиной, которую всякий взрослый прочитает как философскую притчу: загадочный, но милый наружностью (благодаря художнице Ирине Петелиной) зверек мамору ищет свой остров, затерянный где-то в океане. Тот остров, который предназначен мамору, всего один на свете, и как отыскать его в бесконечном просторе? На помощь приходит кит, готовый отправиться в долгое, трудное, насыщенное неожиданными встречами путешествие.

«Бусина карманного карлика » — история андерсеновская по духу: девочка Вера с головой бросается в приключения ради того, чтобы спасти свою сестру Варю. На пути ее ждут и многочисленные опасности, и приятные сюрпризы — а помогут и поддержат лучшие друзья: пес Лилле и птичка по кличке Птичка. А, да, немаловажная деталь: волшебным лекарством, которое спасет Варю, обладает… сказочник по имени Топелиус. До него-то Вере и нужно добраться — по пути познакомившись с парой призраков и толпой других поразительных существ.

Эммануэль Мэзоннев

Быть может, французская писательница , и не знакома с творчеством финского сказочника, но ее произведения во многом на книги Топелиуса похожи: в них так же мирно уживаются вымышленные существа и реальные, природа и человеческий мир так же тесно переплетены, звери, птицы и насекомые тоже наделены даром речи и мышления. И даже более того: в лесу существует секретное общество Великознаев, члены которого определили правила взаимодействия между самыми разными видами, от червяка до человека.

Лунный Том — маленький человечек, которого лесные звери обнаружили в картофелине, вызволили оттуда и помогли разобраться в его происхождении. Оно и правда загадочно: почему Том похож на людей, но такой маленький? Почему он не помнит, как очутился на опушке? Где он научился говорить на языке, понятном всем обитателя леса? Малыш, как водится, отправится в богатое событиями путешествие, итогом которого должно стать новое знание о себе — и скоро в издательстве «КомпасГид » выйдет уже вторая часть истории о Лунном Томе.

Мария Ботева

Жанр сказки — новый для Марии Ботевой , автора популярной книги «Мороженое в вафельных стаканчиках », однако первый опыт оказался исключительно успешным: повесть «Маяк — смотри! » стала в 2017 году одним из главных хитов издательства «КомпасГид». Есть в этой истории что-то северное/скандинавское: не то образ маяка, не то характерный минимализм, не то ощущение света, прорывающегося через вечную тьму, как солнечный луч нет-нет да находит себе путь к земле через тучи и туман.

Действие разворачивается немного в море, немного на суше, а больше — в головах персонажей: смелого и экстравагантного Эдвина, неумелой и любознательной Эльзы, деловитых и чрезвычайно активных Капоряков. Что-то определенно происходит и в голове волка Кулика-Сороки, но об этом читатель узнает меньше всего — ему, читателю, вообще предстоит многое вообразить самому. Таков уж фирменный стиль Марии Ботевой, в этой книге вышедший на какой-то новый уровень: все самое главное остается за кадром, и радость предугадывания и додумывания тем сильнее, чем меньше говорит автор напрямую.

Дарья Доцук

«Домик над обрывом » — скорее реалистическая повесть, чем сказка или притча. Писательница разворачивает масштабную психологическую метафору (речь идет о том эмоциональном состоянии, в каком пребывает Ксенчик), вплетая в бытовую канву фантастические детали — и так в лесу на краю обрыва оказываются динозавры, соседка превращается в оборотня, а бабочки и насекомые — в добрых эльфов.

В детстве у всех нас — богатая фантазия. Но ни одна вымышленная вселенная не похожа на другую, и оттого погружение в чужой мир всегда так увлекательно. И оно тем интереснее, чем очевиднее проступают между воображаемыми вещами и существами реалии из обычного, земного мира. Когда тебе восемь, не фантазии «портят» реальность — а в точности наоборот. Ведь иногда вымысел — самый надежный наш защитник.

Доброго вам здоровья, уважаемые жители и жительницы Киикальского леса! Да-да!.. Оказывается уже давно, в 19 веке, написана чудесная правдивая сказочка – про всех нас. Странно, что написал её не Салтыков-Щедрин! А похоже!.. В ней точно называется наша с вами историческая родина – тот самый «нехороший Киикальский лес», и сатирически выводимся мы – все жители его – славные киикальцы!

На каждого обывателя-киикальца финский сказочник Захария Топелиус составил точнейший психологический портрет! Интересно, узнаете ли вы себя в некоторых уважаемых киикальцах?

Можно быть, конечно, и не столь суровыми к самим себе...

И тогда надо посмотреть на эту сатирическую сказку под иным углом. Тогда окажется, что мы в ней – маленький хороший мальчишка – Кнут-Музыкант, а киикальцы – лишь наши... противные враги и мучители, сами не осознающие порой – «чё» они с нами творят!

***
Ну а если бросить на сказку – научный, юнгианский, взгляд, то мы придём к более верному заключению:

– каждый из нас (и вы, и я, конечно!) одновременно и амбивалентно: и киикалец, и маленький музыкант – Кнут! Вот только интересно, кого же в нас больше? Или так: в какой ипостаси мы выступаем в отношениях с людьми чаще всего?..

Долгая дорога через Киикальский лес

Начало

А ведь предупреждала бабушка Кнута! Иди длинной и одинокой дорогой на мызу господина Петерсена – дорогой по кромке моря! Так оно в два раза дольше, но через Киикальский лес всё равно не ходи! Там водится противная зловредная нечисть, и всё там «не по-людски»!

Нет, не послушал Кнут бабушку. И он был по-своему прав – его понять тоже можно... Слишком уж ребёнок был ГОЛОДЕН. Все заметили, что он как-то отощал. Шутка ли дело – со вчерашнего дня не иметь во рту обеденной ложки! Нет, лучше рискнуть, да через Киикальский лес: там дорога явно в два раза короче! Ну а его жители? С ними уж как-нибудь пообщаюсь – авось не съедят!

Кратчайшее расстояние от точки А к точке Б

Вот она – проекция на реальный социум! Мы не вступаем в коммуникацию со «сложными» (мерзкими) людьми (то есть – киикальцами) и идём себе своей милой, долгой, одинокой дорогой – морем, где нас никто не трогает руками, не сбивает с пути, не пудрит мозги, не вырастает перед нами стеной и не «учит жить». Не кормит своей (несъедобной для нас!) пищей...

Но эту роскошь (не общаться с тем, с кем общаться «не в кайф» или вообще опасно для души и тела) эту роскошь может себе позволить, увы, – далеко не каждый Герой, идущий своим Путём. И потом: все же хотят срезать путь покороче? Об этом как раз твердит – банальная – логика и плоская «геометрия».

Бывают такие тесные, голодные, нищие, катастрофические обстоятельства, когда мы ВЫНУЖДЕНЫ принимать в расчёт ДРУГИХ людей, чувствовать на своей шкуре их – характер, их пороки, их неврозы, их фанаберии, участвовать в их замыслах подонков и вообще – сидеть с ними в одной комнате.

Мы вынуждены вступать в общение с киикальцами – зверскими невротиками, нарциссами и психопатами – нам их, к сожаленью, не миновать: ведь мы бедные сироты, которых еле тянет одна бабушка, мы зависимы от господина Петерсена, у нас со вчерашнего дня – крошки во рту не было. У нас ноги подкашиваются...

Стоп!.. А может, нам это только так кажется? Ведь нашёл же в себе силы Кнут – дать дёру от каждой нечисти. При настоящей Угрозе – второе дыхание-таки – открылось...

Так и что бы – сразу не идти длинным путём?.. Ах! Для этого надобны нам всем – Тяжкие Жизненные Уроки! (Как хорошо, что их дают – сказки, сокращая нам тем самым опыты быстро текущего индивидуального бытия).

А сейчас мы УНЫЛО и МАЛОДУШНО бредим: «Ах! Ну ведь не осилить мне ту прекрасную и гордую и «психологически здоровую» дорогу морем – своим маршрутом и в два раза длиннее. Пойду через Киикальский лес!»

Ну ладно, иди. Все мы, к тому же, там были. А некоторые там просто – живут...

***
А вот давайте-ка познакомимся с обывателями-киикальцами!

Топелиус вывел 4 обобщённые Типажа. Четыре рецепта тошнотворной «Демьяновой ухи» для голодного и тощего малыша-Кнута: Героя, прокладывающего по жизни Свой Путь.

Сокровища Мудрости, приобретённой с годами. «Песни Одинокого Опыта» (Первый тип киикальца)

Первый занудный киикалец был глубоким старичком – одиноким и заброшенным. Он еле держался на ногах и ничем не мог повредить Кнуту.

Кнут просто дал стрекача своими молодыми пятками, не прибегая даже к помощи колдовской дудочки...

Какой милый, добрый, душевный дедушка! Дочка вот замуж выходит, о нём никто не помнит! Почему воспитанному мальчику – не угодить дедушке и не разделить с ним его одинокую трапезу?

Тем более, что дедушка припас сладчайшие деликатесы! Он-то знает по опыту – какая еда вкусней и полезней всего! Он не злой и не жадный! Он видит – как мальчишечка отощал!

Ну, все помнят эту великолепную сцену:

«Придворные заняты приготовлениями к свадьбе – некому позаботиться о моём обеде. Пришлось отправиться в кладовую.
- Но вы привезли какое-то железо, - сказал Кнут.
- Не какое-то, мой мальчик, а листовое, лучшего сорта. Вкуснее железной руды! Приходилось тебе есть листовое железо, раскалённое добела?
- Не припомню, - ответил Кнут.
- Ну, сейчас узнаешь! - сказал король. - Смотри, я кладу в печь два железных листа. Через три минуты они будут совсем белые. Тогда лезь прямо в печь и откуси кусочек свежераскалённого железа.
- Благодарю, - сказал Кнут, - но я бы предпочёл хлеба и простокваши.
- Посмотрите-ка! Мальчишка совсем не понимает в еде! Полезай в печь, железо готово!
- Нет, в печь не полезу. Не очень приятно сгореть, как щепка!
- Что за вздор! Обыкновенная комнатная температура.

Схватив Кнута за шиворот, старик потащил его к пылающей печи. Тут Кнут не стал раздумывать: что было сил рванулся из рук старика и бежать. К счастью, он сразу нашёл выход из пещеры».

«Я сделаю из тебя настоящий снежный шар – крепкий и круглый!» «Армия» и «корпоративный устав» (Второй тип киикальца»

Второй тип нечисти был уже гораздо опаснее. Он уже угрожал! И даже не очень-то и кормил. Только воспитывал, воспитывал, воспитывал.

Военизированный Дед Мороз со своими сержантами-снеговиками просто-напросто захотел забрить Кнута в рядовые солдаты - чтобы сделать там, в казарме, из него – «человека». А вернее всего: ещё одного – подданного.

Рассуждал он так:

«Не следует горячиться, молодой человек! Я – снежный король и от всех подданных требую хладнокровия. Поэтому-то из них и получаются настоящие снежные шары, крепкие и круглые. И тебя я тоже сделаю круглым, как шар... Эй, Снежное Чучело! Окуни-ка этого малого семь раз в ледяную воду да повесь его на сучок – пусть промёрзнет хорошенько!»

Ну, некоторые из нас так на этом приключении и ломаются. Остаются навсегда в Киикальском лесу.

А что – разве это плохо стать настоящим снежным шаром – крепким и круглым? То ты был «никто» и звать тебя было «никак», а тут стал хоть кем-то. И босс у тебя что надо – Снежный Король.

Это со стороны его подданные кажутся людям «неуклюжими снежными чучелами», но это всё козни врагов.

Настоящие снежные шары – крепкие и круглые – врагов не слушают!..

Однако, мальчик Кнут – он ведь настоящий Герой, поэтому он не поддался «обаянию корпоративной эстетики»...

Воздушные, «духовные» и эфемерные... (Третий тип киикальца)

Как известно, эльфы – народец опасный, хотя с виду и миленький.

Кнут показался им … слишком уж грубым, матерьяльным и приземлённым. Слишком много жрущим! Они и решили научить его (точнее – Она решила научить его...) – как нужно питаться «правильно».

– «Дайте ему маковую росинку и комариную ножку!»

– «Ах ты ж, моя заинька! (Подумал Дударь-Кнут). Дай мне лучше баранью ногу и литр доброго пива!»

Но... разве существам – «духовным», можно что-нибудь воз-ра-жать?!. В сказке чётко написано – что бывает с теми, кто не слушается «воздушных созданий» – в красненьких юбочках, питающихся комариной ножкой и капелькою росы:

– Эй, лесные ПАУКИ! Сюда! Принимайтесь за работу!

И тотчас с деревьев спустились тысячи длинноногих пауков. Они обступили Кнута со всех сторон и принялись опутывать его паутиной. Кнут попытался разорвать паутину руками, но руки словно прилипли к куртке. Хотел убежать, но не смог сделать и шагу: будто его спеленали! Глаза залепила густая паутина, и кончилось тем, что он как подкошенный свалился в траву.

Не так ли попадают в тоталитарные и около-тоталитарные секты, друзья?..

«Жри что дают, у меня больше есть нечего» (Четвёртый тип киикальца)

Обидел, обидел Кнут старуху – обросшую мохом древнюю, (храпящую день и ночь) ель. Всего-то у неё и было из еды, что мха!

Этот четвёртыйтип киикальца – «очень унылые люди», которые предлагают нам свой «очень унылый» стиль бытия.

Одна загвоздка... Люди эти – сами-то себя – считают отнюдь не унылыми! Они видят себя – Королями и Королевами! А свои владения они видят – замками и дворцами королевских особ!

Вот как это примерно выглядит в жизни:

– У края болота лежала огромная старая ель, поваленная, как видно, бурей. А, это ты, Кнут-Музыкант! Ты что же, не знаешь, где находишься? Я - королева леса. На семь миль кругом тянутся мои владения. Видишь, какой у меня прекрасный дворец? Кнут посмотрел по сторонам, но на семь миль кругом не было видно ничего, кроме дикой, непроходимой чащи.

Психологический тренинг для жителей и гостей Киикальского леса

Я вношу предложение: на каждом тренинге, посвящённом сказкотерапии – разыгрывать читку этой сказочки по ро-лям!

Пусть ваши семинарцы актёрски представят – как негодует, как искренне обижается и оскорбляется лесная нечисть, когда человечек Кнут не хочет идти «их» путём и отвергает их добрые советы, кушания и святые ценности!

Может быть, кто-то узнает себя, и на тренинге произойдёт исцеление? Ведь вы разыграете психодраму – прямо по методу Морено!

***
А маленьким детям? А маленьким детям нужно читать эту сказку – с детства, чтобы у их Бессознательного как можно раньше выработался крепкий иммунитет! О чём? О том, чтобы: не впускать в свою жизнь киикальцев с их советами, с их взглядом на мир и их «правильным рационом»!

Чтобы ребёнок никогда не считал, что он «потерял время и силы» только из-за того, что ему «пришлось пройти лишние две мили» своей дорогой...

Чтобы уже с детства ребёнок понимал правильную геометрию правильного Пути Героя:

– «А дорога эта оказалась – вдвое короче, чем дорога через Киикальский лес».

P.S. Как ещё победить «киикальцев»?

Вы же помните, что Кнут-Музыкант был обладателем волшебной дудочки? Собственно, тростниковая дудочка, выброшенная на берег морем, является чуть ли не «главной героиней» сказки... Море – это наше Бессознательное. Его дары – таинственные и вещие...

Как вы помните, дудочка управляет человеческими эмоциями, (стихия ведь воды!), проникает до глубины душ: она умеет заставить плакать, она умеет развеселить и рассмешить, пустить чужие ноги в пляс.

А ещё она – прямо вводит в гипнотический сон! Дудочка – что это за метафора? Да это же это же очень просто!

Игра Кнута-музыканта на дудочке – это знание человеческой психологии! Сделать так, чтобы плясали под твою дудку если к доводам человеческих слов – глухи!

Хорошее, продвинутое знание! Вплоть до умения вводить в гипноз и в транс!

Вот, что нужно Кнуту, когда он общается к киикальцами! Он должен быть «хорошим психологом»!..

И заметьте: не для того, чтобы «насытиться» от киикальцев – НЕЧЕМ у них насытиться Человеку!

(Кнут так и не утолил свой голод в нехорошем Киикальском лесу!) Знать психологию – просто для того – чтобы уносить вовремя ноги, не повредив свою шкуру!.. Ах, какое грустное умение...

***
Так может быть, вместо того, чтобы становиться «хорошим психологом» с стане сумасшедших волков, нам стоит – сразу – послушать бабушку и выбрать более долгий и независимый – но Правильный путь?..

В этом материале мы расскажем вам про финские сказки и их знаменитых авторов. У любого произведения есть свой герой, и все события происходят вокруг него. Он ищет свое счастье, а другие персонажи ему помогают или мешают. У каждого народа свои предания и свои любимые герои. Сами они и их поступки, это воплощение идеалов, бытующих в обществе на протяжении столетий. Поэтому, чтобы ближе узнать менталитет народа, не обязательно ехать в поездку. Зачастую сказки расскажут даже больше. Они, мощный культурный пласт и хранители мудрости. А финские сказки, по праву считаются одними из самых удивительных и оригинальных.

Почему? Потому что, дослушав до конца, задаешься вопросом: « А где же была мораль?». Если она и есть, то изложена она не так, как привык человек, воспитанный на русских былинах. И чтобы ее понять полностью, сначала нужно изучить финскую культуру и менталитет, и только после этого начинаешь понимать суть. Тем не менее, очень многие взрослые с упоением наслаждаются повествованиями о троллях и эльфах, живущих в холодных фьордах.

В давние времена, финны действительно верили, что эти фантастические персонажи существуют и, что в дремучем лесу можно встретить злого старика-колдуна. Неприятностей не избежать, но уже где-то там, у озера, ждет добрый волшебник, готовый развеять злые чары. Эти истории удивительно напоминают наши произведения. Отметим, что финны очень привязаны к природе. Они ее боготворят и это одна из . Например, всем финским детям известна сказка «Добрые советы». Главный герой долго гулял по лесу и был очень голодный. Но, увидев в лесном капкане застрявшую птицу, он ее отпустил и после этого прожил счастливую жизнь.

Это творение учит выручать всех из беды, невзирая на свои интересы и желания. По причине преклонения перед природой, в финских сказках разговаривают все герои, даже неодушевленные. Это одно из отличий, в том числе и мультфильмов, снятых по их мотивам. Ценности же у героев общечеловеческие: отзывчивость, верность, справедливость и доброта. Они – жизненные путеводители человека и авторы пытаются донести это до читателя или слушателя. Повествование с первого слова пронизано ожиданием чуда. Воспеваются не только хорошие качества, но и высмеиваются плохие. Как и у нас в России, в Финляндии есть народные сказки. Одна из самых популярных называется «Веселый Матти».

Известные финские писатели

У Сакариуса Топелиуса главные герои вынуждены сражаться с легионами зла. Но в конце концов, добро и справедливость обязательно торжествуют. Они учат детей любить природу, ценить дружбу, добиваться цели, даже несмотря на возникающие преграды. Автор каждое свое произведение строит на основе какого-то повествования древних саамов. А любовь этого народа к природе и сила поклонения ей, воистину не знают границ. Самые интересные финские сказки, которые рассказывают о Мумий-Троллях, создала известная писательница Туве Янсон.

Мораль в том, что нет ничего важнее, чем дом, он наша крепость, там всегда уютно, там тебя ждут и любят. В доме Мумий-Троллей всегда царит особая атмосфера. Здесь рады всем, каждого обогреют и накормят, а миссия героев, воплотить лучшие качества, заложенные в человеческой природе. Сказки Туве Янсон очень оптимистичны и наполнены добрым юмором. Если говорить в целом о литературе, то невозможно обойти стороной особый период в истории книги этой страны. 80-е годы прошлого века стали настоящим открытием книжки-картинки для детей.

В те годы появилась группа талантливых иллюстраторов. Они учили детей размышлять и фантазировать. Малыши едва успевали насытиться какой-то историей, как авторы выпускали следующую. Причем возрастной диапазон был очень широким: от тех, которые только учились ходить и разговаривать, до младших школьников. Ну а теперь самое время почитать сказку и в этот раз обязательно финскую. В следующем нашем материале мы расскажем вам , который является национальным достоянием Финляндии.


Сказки — это одновременно и детство народа и его зрелость. Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые … когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах, и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных, волшебных историй, которые остались в фольклоре северных стран.

Какие особенности есть у финских сказок? Кто они, самые знаменитые великие сказочники Суоми, которые по сей день ведут свой народ от детства к зрелости?

Сакариас Топелиус (Zacharias Topelius, 1818-1898 г).

Поэт, романист, сказочник, историк и публицист. Произведения Топелиуса переведены более чем на двадцать языков мира. Тема любви к природе, доброты и сострадания проходит через многие произведения писателя. Финский сказочник широко использует сказки соседей-саамов.

Например, действие известной сказки «Сампо - Лопаренок» происходит в Лапландии. Любознательный мальчуган, решив прокатиться на санках, оказался вдруг далеко от дома, во владениях свирепого горного короля. Олень с золотыми рогами помогает Сампо убежать и скрыться в доме пастора. Горный король хочет забрать Сампо, так как тот еще не был крещен. Но пастор успевает быстро окрестить его, и великан вынужден уйти ни с чем.

Мнение

Протоиерей Вячеслав Харинов, духовник Санкт-Петербургской православной Духовной Академии, настоятель храма иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» (Санкт-Петербург).

Читая финские сказки, каждый обязательно откроет для себя близость финнов к природе. Люди живут в содружестве с природой, в зависимости от того, что она дает им. Природа у финнов очеловечена. В финских сказках участвуют в повествовании все - живые и неживые объекты и обязательно звери. Говорят все. Есть поразительные вещи, которые соседствуют в финских сказках. Это христианство и язычество. Особенность сказок Суоми - это наличие чего-то языческого, в то же время вполне оформленного под христианское. Адаптированность сказок под христианские идеалы и моральные ценности: любовь, надежда, самопожертвование, верность, преданность...

Что удивляет в финских сказках? Некая интегрированность в сказку христианства. Это относится и к народным и даже к авторским сказкам (то же можно обнаружить и в русских сказках). Рождество и Пасха органично вошли в финские сказки. Присутствие Рождества, присутствие чуда, присутствие особых сил, связанных с религиозной жизнью, с религиозной атмосферой, делает сказки правдивыми, красивыми, сбалансированными именно в определенные моменты церковного года. И говорит о глубокой укорененности христианства в Суоми. Причем, как кажется, не очень древнего, никак не старше 17 века. О том, что оно органично вошло в народное сознание, так что естественно отразилось на литературе.

Религиозная жизнь финнов в сказках определяет характер и предмет повествования. Только для человека непросвещенного религия всегда представляется некой сказкой. На самом деле сказка - производный продукт от религиозных представлений людей.

Рождественские сказки - это маленький рассказ о чуде. Они похожи на проповедь и в состоянии не только передать мысль, но и изменить человека.

Туве Янссон (швед. Tove Marika Jansson, 1914 - 2001 г).

Обрела всемирную известность благодаря своим книгам о Муми-троллях. Писала на шведском языке. В основе художественного мира Туве Янссон лежит образ дома, в котором всегда горит свет, тебя ждут близкие, готова вкусная еда и тёплая постель. Это незыблемая цитадель безопасности и любви, одна мысль о которой позволяет преодолеть любые невзгоды и куда всегда можно вернуться.

Мнение

Эдуард Успенский о Туве Янссон:

- Когда я читаю книги Туве Янссон, вижу, что многие мысли и идеи мне пришли в голову гораздо позднее, чем ей.
- Когда Туве дали премию Андерсена (малую Нобелевскую премию), она сказала в своей речи, что в сказках всегда должно быть что-то необъяснимое, несказанное, такое, что мы никогда не сможем изобразить. Я сам думаю иначе, чем она. Нужно, чтоб всем было все ясно, все детали понятны. Читатель должен знать, как герой живет, какие продукты покупает, что ест и, в конце концов, как уйдет с этой земли.
- Когда Туве творит, то она не соблюдает никаких правил. Временами ощущается, что ее текст, который она пишет страстно и нежно, существует на неком абстрактном уровне. И все-таки все в нем, в конце концов, все однажды становится ясным и понятным.

Писатель Ханну Мякеля:

Во время одной из встреч с Туве Янссон, я отметил, что Эдуард Успенский никогда не может догадаться, о чем у нее будет написано на следующей странице, но все-таки любит ее книги. Она ответила: «Как мило, слушай, если он хочет встретиться со мной, позвони и повтори, что сказал обо мне этот русский писатель. Я вспомню и приму вас». А она уже тогда не принимала почти никого.

В подготовке статьи использованы материалы: s-skazka.org.ua