Финские клички. Финские имена. Финские женские имена на букву У

В старину имена черпали из окружающего мира. Так появились, например, Илма (ilma - воздух), Куура (kuura - иней) и Вилья (vilja - зерно). Однако в Финляндии употребляются и международные имена и их уменьшительные формы: Алексантери и Сантери, Анна и Ану.

Финский ученый и собиратель «Калевалы» Элиас Леннрот в письмах русским коллегам иногда подписывался «Илья». Это объяснимо: финские имена непривычны уху и глазу иноязычной публики. В этих именах - менталитет народа и особенности его истории.

У родителей финского младенца выбор имени немаленький - перед ними все богатство календаря именин и словаря.Фото: Рийтта Суппери / Team Finland

По закону и традиции

Присвоение имен регулирует в Финляндии закон. Он гласит, что новорожденному ребенку можно дать не меньше одного и не больше трех имен. Именем не может быть оскорбительное слово, закон запрещает давать в качестве имени фамилию и не позволяет нарекать мальчиков женским именем и наоборот. Братья и сестры должны носить разные первые имена.

Многие имена, которые первоначально были уменьшительной формой имени, например Сантери от имени Алексантери, теперь воспринимаются как совершенно самостоятельные и внесены в календари именин. Можно наречь младенца и каким-то сладкозвучным словом, например, Суви - лето.

Есть и неписаные законы. В устной речи имя обычно предшествует фамилии. Самое длинное из имен ставят в конец: девочку скорее назовут Айно Анникки, чем Анникки Айно. Хотя встречаются исключения: великого финна Маннергейма звали Карлом Густавом Эмилем. Впрочем, имя Эмиль он не любил и им не пользовался.

Как у других и немного иначе

В старину финны поступали точно, как жители других земель: имена для детей они находили в окружающем мире. Когда в русских колыбелях плакали Соколы и Горохи, в финских люльках качались Илма, то есть воздух, Вилья - зерно и так далее. С распространением в Финляндии христианства имена стали брать из Библии и церковного календаря. По финским дворам забегали Марии, Анны, Йоханнесы, Микаэлы.

Финский язык обтесывал чужеземные слова на свой манер: Анну называли Ану или Аннели, Марию - Майей, Йоханнеса - Юсси. Иные имена и не узнать: чужеземный Стефан стал в Финляндии Тапани, Бенедикт - Пентти, Екатерина - Кайсой.

Неместному не разобраться: Ханну, оказывается, мужское имя, хотя Ханни - женское. Финн знает: Ханну - производное от Йоханнеса. А Ханни - это та же Ханна.

Расцвет всего финского

В середине позапрошлого века врач и языковед Элиас Леннрот опубликовал «Калевалу», и финны прикоснулись к собственным корням. На волне национального возрождения в моду вошло все финское, и имена тоже. Ко времени случился и золотой век финской литературы.

Фото: Flickr.com, Ginny Washburne, CC BY 2.0

Потому на рубеже XIX–XX веков популярнейшими финскими именами становятся Айно, Сеппо, Илмари, Теллерво, Вяйно из «Калевалы», Киммо из стихотворения Эйно Лейно, Кари и Йорма из книжки Юхани Ахо, древние Вилья, Кауко, Войтто, как перевод латинского имени Виктор - и то, и другое означает победитель.

И даже те, кто носил шведские имена, стали менять их на финские: художник Аксель Вальдемар Галлен стал Аксели Галлен-Каллелой, писатель Юханнес Бруфельт сделался Юхани Ахо. Первым Йормой в Финляндии стал сын Галлен-Каллелы: он родился через год после публикации романа Ахо.

У каждого есть праздник

В азарте создания собственных имен финны опять обратились любимой природе. Появились девочки Туули - ветер и Орвокки - фиалка и мальчики Веса, то есть молодой побег и Тоуко - май, или время полевых работ. Христианскую триаду Вера, Надежда, Любовь финны тоже перевели и получили Уско, Тойво, Лемпи, причем Тойво и Уско - это мужские имена, а Лемпи - древнейшее финское женское имя.

Сегодня у родителей финского младенца выбор куда шире, чем у российских мам и пап - перед ними все богатство календаря и словаря. Лидирует все же классика: по данным Центра регистрации населения, например, в 2014 году первые три места среди мальчиков заняли имена Юхани, Йоханнес, Микаэл, среди девочек - Мария, София, Эмилия. Но в абсолютных цифрах их куда меньше, чем прежде, зато не редкость познакомиться с Сату - сказкой, Яло - драгоценным, Ойва - отличным и так далее. Муж - счастье или жена - подарок - для финнов это обыденность: 28 с лишним тысячам мужчинам в Финляндии дали имя Онни, почти 13 000 женщин - Лахья.

Новообразованные имена внесли - и продолжают раз в пять лет вносить - в календари именин. И в этом истинно финская идея справедливости: праздник должен быть у всех.

Текст: Ольга Деркач и Владислав Быков, февраль 2014 г.; обновлено в августе 2015 г.

Согласно законодательству Финляндии, личное наименование гражданина страны должно состоять из личного имени и фамилии. Возможно присвоение не более трех имен при крещении ребенка или во время регистрации рождения. Хотя чаще всего присваивают одно-два. Обязательное условие – имена должны хорошо сочетаться с фамилией и быть благозвучными. Разрешается зарегистрировать ребенка с уменьшенным вариантом полного имени.

Финские имена, которые были приняты в лютеранском финском календаре, имеют разное происхождение. Очень много в этом списке древних языческих имен. Можно проследить связь таких имен со словами, которые являются для них основой. К примеру: «Айникки» означает «единственная», «Армас» - «любимый», «Илма» - «воздух», «Кауко» - «даль», «Лемпи» - «любовь», «Рауха» - «мир», «Суло» - «прелесть», «Таисто» - «борьба», «Тармо» - «энергия» и др.

Есть имена, которые были заимствованы у германских и некоторых других северных народов. Эти имена подверглись существенным изменениям в процессе вхождения в ряд финских имен. И со временем стали восприниматься носителями языка как изначально финские. Хотя, в отличие от первых, они не связаны с каким-либо словом или значением.

Согласно финским древним обычаям и правилам, первенец получает имя дедушки или бабушки по линии отца, а следующий за ним ребенок – бабушки или дедушки по линии матери. Дальнейших детей обычно именуют в честь ближайших родственников, в честь родителей и крестных.

Особенности финских имен

Среди самых распространенных мужских финских имен можно назвать: Матти, Пентти, Тимо, Кари, Хейкки, Анти. Среди женских имен наибольшее распространение получили: Марья, Айно, Анна, Туула, Ритва, Пиркко, Лена и др.

Интересная особенность финских имен заключается в том, что они не склоняются, всегда имеют на первый слог, а также всегда ставятся перед фамилией.

Также финские имена имеют ряд обязательных требований. Родные браться и сестры не должны иметь одинаковое первое имя. Нельзя называть ребенка именами, имеющими оскорбительное или унизительное значение. Нежелательно использовать фамилию в качестве первого имени.

Несмотря на имеющееся обилие разнообразных современных и заимствованных имен, сейчас в Финляндии отмечается следующая тенденция: родители стремятся назвать ребенка исконно финским именем. Такая любовь к прошлому не может не радовать.

Все финские женские имена делятся на исконно национальные и заимствованные. К первым относятся наречения времен язычества, ко вторым – христианские имена и иностранные имена различных народов, пришедшие в страну через другие языки. Заимствованные имена видоизменялись под влиянием норм местного языка, иногда конечный вариант сильно отличался от оригинала. Такие имена прочно входили в употребление и со временем начинали считаться финскими.

Языческие имена дохристианской эпохи отражали связь человека с окружающей средой. Древние наречения образовывались от различных слов финского языка и означали названия растений, предметов быта, природных явлений, драгоценностей, места жительства (Пяйви – «день», Вилья – «зерно», Нева – «болото», Нокия – «живущая рядом с рекой», Хельми – «жемчужина»). Иногда значения финских женских имен восходили к старинному обычаю давать новорожденному неблагозвучное имя-оберег для защиты от злых духов. Такие имена звучали странно, но имели скрытый смысл: например, ожидалось, что девочка, названная Ноитой («ведьма») вырастет доброй, воспитанной и благочестивой.

В 12 веке в стране распространяется христианство и религиозные имена. Список финских женских имен пополняется христианскими (из библии и святцев) - латинского, греческого, еврейского происхождения. Практически все они адаптировались к финскому языку, образовывая новые имена: Елена (с греческого – «свет, факел») становилась Эллиной, Екатерина (греческое, «чистая, ясная») – Кайсой и Каариной, Агнесса (греческое, «чистая, непорочная») – Аунэ, Елизавета (еврейское, «клятва Богу») – Лийзой, Бригитта (ирландское «сила, мощь») – Пириттой, Прикко. Некоторые имена порождали сразу несколько «финских» вариантов: например, Аннели, Анникки – производные формы еврейского имени Анна («благодать»).

Среди имен финок немало иностранных, большинство из которых пришли в финский язык от северных народов (скандинавов, шведов, немцев, норвежцев). Иноязычные имена, так же, как и христианские, существенно изменялись, принимая иную форму: например, Инта образовано от латинского имени Иоланта («фиалка»), Генриетта - от немецкого Рикка («благородная красавица»). Из России в страну также пришло много женских имен, но по-фински они звучат иначе: Ольга – Оили, Татьяна – Таина, Вера – Веера и др.

Красивые и новые финские женские имена

В 19-20 веках происходит расцвет национальной финской культуры. Становятся популярными старинные языческие наречения, вместе с этим образуются новые финские имена девочек – как и в древние времена носящих нарицательный, природный характер. Так появляются имена Туули – «ветер», Орвокки – «фиалка».

Красивые финские женские имена времен язычества очень благозвучны и поэтичны. Они означают какие-либо привлекательные черты характера, названия цветов, ягод, растений или являются именами-пожеланиями: Сэйя – «тихая, безмятежная», Лемпи – «любовь», Сату – «сказка», Айно – «единственная», Мустикка – «черника», Вуокко – «подснежник».

Популярные женские имена финок

Популярными финскими женскими именами сегодня являются европейские христианские имена – София, Мария (Марья, Марьятта), Эмилия, Анна. Среди национальных имен наиболее востребованы Туула, Ритва, Айно.

В последнее время в Финляндии популярным стало использовать сокращенные или уменьшительные формы имен в качестве официальных: например, Ханнеле вместо Ханна. Такие варианты часто становятся компромиссом для родителей, желающих соблюсти традиции, но в то же время следовать последним модным тенденциям.

Современные традиции

На протяжении последних 200 лет финны переживают подъем национальной культуры, что отразилось и на личных именах. Современные родители все чаще стараются выбирать для детей старинные, исконно народные имена – как языческие, так и заимствованные иностранные, в процессе употребления превратившиеся в финские. Не прекращается процесс формирования новых имен, образующихся как сокращенные или производные формы полного имени.

В соответствии с законодательством Финляндии личное наименование человека складывается из личного имени и фамилии. Также допускается присвоение не больше трех имен во время регистрации рождения или крещения ребенка. Но в основном распространены только одно или два. По финским древним обычаям первенца называют в честь дедушки или бабушки с отцовской стороны, вторых детей именуют как дедушек или бабушек по материнской линии; следующих нарекают как родителей и близких родственников, Другой особенностью финских имен является то, что они находятся впереди фамилии, не склоняются и выговариваются с ударением на первый слог.

Наряду с этим к именам предъявляются и определенные требования:

  • не рекомендуется именовать сестер и братьев одинаковыми первыми именами;
  • нельзя называть ребенка оскорбительными словами;
  • нежелательно употреблять фамилию в качестве личного имени;
  • допускается регистрация уменьшительных слов взамен полных.

В Финляндии, начиная с 19 века, все имена выбираются из официального альманаха, который раньше издавался а сейчас выпускается университетом в Хельсинки. Традиция формирования именного альманаха и фиксации в нем слов до сих пор поддерживается. На сегодня в альманахе, выпускаемом Хельсинкским университетом, зафиксировано около 35 тысяч имен, употребляемых во всей Финляндии.

Все многообразие наименований человека, присваиваемых ему при рождении, классифицируют следующим образом:

  • слова, пришедшие из католического календаря и библии;
  • финские имена, полученные из шведского языка;
  • заимствованные из русского календаря;
  • личное наименование человека от финских слов, которые были модны в 19-м и 20-м веках. Допустим, если перевести с слово ainoa, то оно будет означать слово единственная, а если перевести на финский слово "подарок", то получится lahja;
  • имена, образованные от популярных европейских.

Со временем финское личное наименование человека от рождения все больше и больше превращается в международное, общеевропейское имя. И все же сейчас в Финляндии отмечается такая тенденция: родители с большим желанием называют ребенка каким-нибудь исконно финским словом. Подобное возвращение к старым именам и в наши дни не утратило свое первоначальное значение. Приведем некоторые примеры.

Мужские финские имена:

Ахде (Ahde) - холм;

Кай (Kai) - земля;

Кари (Kari) - подводная скала;

Лоухи (Louhi) - скала;

Луми (Lumi) - снег;

Меритуули (Merituul) - морской ветер;

Никлас (Niclas) - мирный правитель;

Оцо (Otso) - медведь;

Пека (Pekka) - правитель полей и урожая;

Расмус (Rasmus) - любимый или желаемый;

Сирка (Sirkka) - сверчок;

Терхо (Terho) - жёлудь;

Туули (Tuuli) - ветер;

Веса (Vesa) - побег;

Виле (Ville) - защитник.

Женские финские имена:

Аино (Ainno) - единственная;

Айли (Ayli) - святая;

Ааму-Усва (Aamu-Usva) - утренний туман;

Ванамо (Vanamo) - вероятно «дважды цветущая»;

Хелена (Helena) - факел, светоч;

Ирене (Irene) - приносящая покой;

Киа (Kia) - ласточка;

Кукка (Kukka) - цветок;

Кулликки (Kulliki) - женщина;

Райя (Raiya) - начальница;

Сату (Satu) - сказка;

Сайма (Saima) - от названия финского озера;

Хильда (Hilda) - сражающаяся.

Унельма (Unelma) - мечта.

Эвелийна (Evelina) - жизненная сила.

Подводя итоги, скажем, что все финские имена представляют собой памятник культуры. Ведь личное название человека - это не только официальное обозначение какого-либо лица, но и историческое начало, оберегающее память о прошлом.

Имена не выбирают, с ним рождаются и умирают.. — так юмористично заметил один классик.

Нужно поспорить. Выбирают имена, еще как выбирают! Сейчас — наши родители, а в древние времена имя давали не при рождении, нет.. либо имя, вернее — прозвище, ребенок получал, если с рождения характеризовал себя какой-то яркой чертой, например: Хитруля, Злыдень. Либо, до момента половой зрелости ребенок не имел своего имени, его называли по имени матери или отца или племени (позже это превратилось в фамилию). А вот уже когда дитё превращалось в юношу или девушку, вот тут всем племенем и решали, как же наречь данного отрока.
В древности в качестве личных имен использовались самые разные слова, это были скорее прозвища, дававшие своим обладателям некую характеристику или просто слова, «приятные уху», которые по мнению сородичей могли принести удачу и процветание: Onni (счастье), Aarvo (ценность, богатство), Hyväri (добро). Выражали свое отношение к ребенку: Ило — Ilo (радость), Kaivattu (долгожданный), Toivo надежда. Называли очень часто и в честь какого-то животного, птицы, рыбы, предполагая, что это существо будет покровителем ребенка: Susi (волк), Karhu (медведь), Orava (белка), Hirvi (лось). Иногда прозвище выдавало характер или внешность ребенка: Haukka (щука), Kettu (лиса).
Давались в древней Финляндии и злые имена: Vihattu (Ненавистный), Huono (Плохой). Думаете так характеризовали плохих детей? Нееет! Считалось, что плохое имя будет отгонять плохих духов!

Но, так было во времена древние, когда финский народ еще не испытал на себе «очищающий крест христианства». С приходом христиан, жаждущих спасти гибнущий от язычества народ, в Финляндии все изменилось. Д ревние имена стали замещаться именами «христианским», «библейскими» — то есть «правильными». Замещение проходило горячо, со спорами и даже драками. Если креститься финны еще кое-как соглашались — пусть будет еще один святой дух-покровитель, плюсом к нашим другим богам, думали они, то с именами было совсем непривычно. Никак не хотелось давать своему дитяти какое-то неблагозвучное и непонятно «Иезекиль», вместо такого милого Тойво (Надежда) или Онни (счастье). А священники, крестя детишек наотрез отказывались давать детям языческие — читай- «поганые» имена, типа Воздух (Илмари), Счастье (Онни). Дело пахло языческим бунтом…. И тогда…. финны выкрутились, они стали давать два или даже три имени. А может быть так выкрутились священники, привлекая паству и соглашаясь на компромиссы. История уже никогда не признается. Остался только факт- во всех католических, лютеранских и англиканских церквях принято давать несколько имен. Говорят — чтобы запутать дьявола и злых колдунов (чтоб не знали на какое именно имя кликать беду, ведь в миру используется какое-то одно имя, а не все три). А еще говорят — чем больше имен, тем больше у человека святых покровителей, в честь которых его назвали. В общем, как ни крути, от нескольких имен — только выгода!
Итак, время шло, «христианские», то есть еврейские, латинские и греческие библейские имена постепенно становились все более финскими. Хотя, подождите! Сначала в Финляндии прошла «шведизация» (простите, но именно так) общества. Христианизация совершалась шведами, успешно окрестив паству, шведы стали проповедовать и свою культуру. Помните, может быть из фильмов или книг те золотые времена Швеции, когда пол-Европы называлось «Шведская Ингрия»,»Шведская Ливония», «Шведская Финляндия», — хорошо жили шведы! Все шведское считалось лучшим, язык, на котором писали, издавали указы и учились — шведский. Финская интеллигенция, буржуазия и аристократия носила только шведские имена. Так продолжалось для Финляндии долгие сто лет, буквально до 1860 года.


Однако, после обретения Финляндией автономности (с 1860 года), в составе России, ситуация повернулась точно наоборот. Жители страны начали повально менять шведские имена и фамилии на финские. Стало модно быть финном, а не шведом! Ситуация укрепилась после 1917 года, когда Финляндия обрела полною независимость. Известный в Финляндии писатель Александр Филандер стал зваться Сантери Алкио, а другой писатьель и политик Юхан Хелльстен — Юхо Паасикиви. Андерсы массово становились Антеро или Антти, обладатели имени Йоханес (Юханус) предпочитали теперь финские варианты — Юхо, Юсси, Юкка, Юха, Янне.

Вы уже поняли, что имя Johannes (библейское Иоанн) получило в Финляндии множество разновидностей от Юхо до Янне. Mikael стал Микко, Jaakob – Яакко а Samuel – Сами, Самули. Еще примеры: Laurentius – Лаури, Henrik – Хейкки, Magnus – Мауно, Andreas – Антти, Arthur – Арто, Matteus – Матти.
Многие из имен пришедшие в финский через шведский, и до сих пор узнаваемы, ибо есть варианты в других языках — английском, немецком, греческом, латинском: Хенрикки, Карло, Паули. Вот более широкий список:
Алексантери, Сантери, Сантту — защитник людей
Алекси — просто защитник, видимо всех и вся
Арто — не известно
Лаури — не известно
Мауно — не известно
Микаэль, Микко — не известно
Маркку — воинственный
Мика, Микко — походящий на бога, богоподобный
Марти — в честь Бога Марса
Матиас, Матти — подарок бога
Рихард — мощный и храбрый
Туомас, Туомо, Тонни — родной, родственный, близкий
Сами,Самули, Саули — дар Бога
Харри — владеющий
Хезекил — явно из библейского Иезеликль — бог усилится
Херманни — армейский человек
Хенрики — не известно
Фредрик — мирный правитель
Рупертти — известный
Йохани, Юхани, Юхана, Юха, Юхо — бог добрый
Юзеппи — приумножающий
Яако — не известно
Есть в финском языке и исконно-финские или старо-шведские, которые звучат совсем незнакомо. Таких, конечно же большинство.

Наиболее популярные из «старых» имен:

Аки — не известно
Ансси — защищающий бога
Антеро — человек-воин
Антти — воин, защищающий людей
Арво — ценность, преимущество, выгода
Валто — известный правитель
Валттери — правитель армии
Войтто — победа
Илмари, Ялмари — воздух
Илмаринен — воздух
Имели — соревнующийся
Исмо — услышанный богом
Йоран — благодатный
Кари — благословляемый
Кай — честный
Ойва — роскошны й
Окасти — почтенный
Олави — наследник, потомок
Олис — полезный
Олли — наследник, потомок
Онни — удача, счастье
Оскари — любитель оленей
Оску — любитель оленей
Отсо — медведь
Паавали, Пааво — младший, маленький
Пекка — скала, камень
Пекко — имя бога ячменя и пивоварения
Пенти — благословляемый
Перти (устаревшее — Перту) — яркое благородство
Петри, Петтери,Питари — скала, камень
Пекка — простой, естественный
Рэйо — осторожный, бдительный
Рэйма, Рэймо — мудрый защитник
Рэйно — мудрый правитель
Рику — мощный и храбрый
Ристо — от имени Христос, крещённый, осенённый крестом
Саму, Самули — услышанный богом
Сеппо — кузнец
Сизу — определенный, точный
Симо — слушающий
Сойни — молодой, юный
Соли — востребованый
Таави — возлюбленный
Тапани — корона
Тармо — энергия
Тахво — желание
Теппо — корона
Теро — воин
Тимо, Тиму, Теему — почитающий бога другое значение,
как и Нико — человек-победитель (над всякой нечистью и зверями)
Тойво — надежда
Тоно — скромный, мирный
Топиас, Топи — хороший
Эркки — правитель
Эрно — борец со смертью
Эса — бог — спасение
Ээро — разделяющий
Хейкки — «местный правитель»
Яри — не известно

Малоиспользуемые:

Аапели — пастух
Аапо — многодетный отец
Аарн — власть орла
Аатос — мысль
Аатто — благородный волк
Аату — благородный волк
Аймо — щедрое количество
Акилльз — причиняющий боль
Аксели — мой отец — мир
Аку — почтенный
Алпертти — яркое благородство
Алтти — яркое благородство
Анри — домашний правитель
Анселми — защищающий бога
Армас — возлюбленный
Армо — изящество
Арто — человек-медведь
Арттери — человек-медведь
Артту — человек-медведь
Ахти — Имя «водяного Бога», БОГА рыбалки, дословно — превращающий пещинки в жемчуг
Ахто — вариант того же имени — в переводе «хозяин волны»
Аэйтами — земля
Вейкко — брат
Вели — брат
Веса — молодое дерево
Вильйами, Вильйо, Вилпу — шлем
Вино — нежный (ударение на первый слог!)
Вэйнамэйнен, Вэйно, Вяйнямэ — имя из древнего финского эпоса -«широкая и медленно-плавная река», никто не вспоминает перевод, но все помнят настоящего финского Героя. Это что-то вроде нашего «Ильи -муромца».
Вэйно — широкая и медленно-плавная река
Ерхо — храбрый
Иикка — смеющийся
Ииро — смеющийся
Илис — имя одного из финских богов
Ирьйё, Ири, Ирки — крестьянино — крестьянин
Ирикки, Иро — правитель
Иту — имя бога -«покровитель процветания»
Инту — энтузиазм
Каапо — могущественный, человек-бог
Лемминкэйнен — любящий, любимый человек
Ливи — связанный, присоединенный
Моно — большой
Мону — большой
Мэйнайо — превосходный
Ниило, Нико — человек-победитель
Ниирикки — связанный с библейским Немродом
Нуа — отдых
Пази — королевский
Пеллерво — область
Пири — снежная буря, метель
Рансу — свободный
Рэко — осторожный, бдительный
Рику — мощный и храбрый
Рити — мирный правитель
Сакари, Саку — не забытый богом
Сампаа — сверкающий как солнце, драгоценность
Севери — строгий
Сизу — определение
Суло — приятный, очаровательный, милый.
Тааветти — возлюбленный
Терхо — желудь
Теуво — подарок бога
Тэйсто — сражение
Уолеви — наследник, потомок
Уско — вера
Эйл — защитник человечества
Эльйас — мой бог
Энсайо — начало
Юкахэйнен — большой
Юко — большой
Юнас, Юна, Юни — голубь
Юузо — приумножающий
Яакко, Якка — разделяющий, раздающий
Яло — добрый и благородный
Яни — не известно
Яри — не известно
Яска — не известно
Ясси — бог добрый

Есть в финском современном лексиконе и откровенно современные имено, заимствованные из списка американских имен:
Ронни, Йимми (то есть Джимми), Вилли, Томми.

Какие имена, все же, наиболее популярны сегодня? Начнем со статистики тех имен, что давали детям с 1950 по 2012 год:

Если оглянутся вокруг, и вспомнить имена соседей, финнов-приятелей, известных людей, то больше всего среди них окажутся имена: Матти, Эркки, Пентти, Кари, Хейкки, Тимо, Пекка, Антти и Кай.

А вот тенденции века 21го — статистика рожденных мальчиков за 2010-2012 год:

Согласно финского закона, можно давать ребенку 3 ЛЮБЫХ имени, это могут быть любые благозвучные слова. Правило только одно — если в семье несколько детей, их первые имена не должны совпадать. «Первое имя» считается официальным. Совсем не обязательно звать ребенка именно этим именем, и даже не обязательно объявлять именно его «официальным». Чаще всего — да, первое имя, оно и официальное. Например, нынешний президент страны — Саули Ниинистё. Хотя, его полное имя состоит из двух — Саули Вяйнямэ Ниинистё.


А вот Александр Стубб — не менее известный в стране политик, на самом деле Кай-Йоран Александр Стубб. Но, никто не поймет о ком идет речь, если объявить в новостях «Кай Стубб обратился к собравшимся».

Мужские финские имена