Формирование коммуникативных навыков на уроках английского языка. Формирование коммуникативных умений на уроках английского языка

Хусаинова Инна Рафиковна

Город (населенный пункт):

Стерлитамак

Обучение иностранному языку в условиях современности подразумевает необходимость его коммуникативной направленности. Открытие границ, свободный въезд и выезд заграницу, возможность общения в глобальной сети Интернет создает необходимость пересмотра традиционных методов обучения иностранному языку, возникает необходимость коммуникативного подхода к обучению, обучение общению на иностранном языке.

Общение - не простой обмен информацией, направленный на достижение определенной цели, а активное взаимодействие участников этого процесса, цель которого чаще всего имеет «неязыковой» характер. При этом язык выступает как средство осуществления этого взаимодействия [Гальскова: 127]

Пассов Е. И. рассматривает коммуникативность как исходную методическую категорию, имеющую методологический статус. Эта категория определяет необходимость построения процесса иноязычного образования как модели процесса общения.

Характеристики коммуникативности:

1)Мотивированность любого действия и любой деятельности учащихся

2)Целенаправленность действия

3)Личностный смысл во всей работе учащегося

4)Речемыслительная активность, т. е. постоянная включенность в решение задач общения

5)Отношение личной заинтересованности, предполагающее выражение личного отношения к проблемам и предметам обсуждения

6)Связь общения с различными формами деятельности – учебно-познавательной, общественной, трудовой, спортивной, художественной бытовой

7)Взаимодействие общающихся, т.е. координация действий, взаимопомощь

8)Контактность: эмоциональная, смысловая, личностная Ситуативность, выражающаяся в том, что общение учеников с учителем и учеников между собой в процессе овладения речевым материалом можно охарактеризовать как систему взаимоотношений, порожденных ситуативными позициями общающихся

9)Функциональность, означающая, что процесс овладения речевым материалом всегда происходит при наличии речевых функций

10)Эвристичность, как организация материала и процесса его усвоения, исключающая произвольное заучивание

12)Проблемность как способ организации и презентации учебных материалов

13)Выразительность и использование вербальных и невербальных средств общения [Пассов: 98-99]

Коммуникативная компетенция (от лат. communico - делаю общим, связываю, общаюсь и competens (competentis) - способный) - приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качество речевой личности.

Коммуникативная компетенция создает лингвострановедческую компетенцию, под которой понимется целостная система представлений о национальных обычаях, традициях и реалиях страны изучаемого языка, позволяющая извлекать из лексики этого языка примерно ту же информацию, что и его носителей, и добиваться тем самым полноценной коммуникации [Ефремова: 79]

Согласно Солововой Е. Н., основная цель обучения иностранному языку формирование коммуникативной компетенции. При этом выделяются несколько ее составляющих: 1) лингвистическая компетенция, 2) социолингвистическая компетенция, 3) социокультурная компетенция, 4) стратегическая компетенция, 5) дискурсивная компетенция, 6) социальная компетенция.

Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.

Безусловно, слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразования в осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность.

Таким образом можно сказать что акцент преподавания делается не на язык как систему, а на речь. Но речь всегда ситуативна, а ситуация в свою же очередь определяется местом и временем, особенностями аудитории, партнеров по общению, целью общения и т. д. Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае, помимо лингвистической комптенции нам необходима социолингвистическая компетенция, т.е. способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому, важно знать семантические особенности слов и выражений, как они изменяются в зависимости от стиля и характера общения, какой эффект они могут оказать на собеседника.

Язык отражает особенности жизни людей. Изучая многообразие планов выражения, можно многое понять и узнать о культуре различных стран изучаемого языка. А это подводит нас к необходимости формирования социокультурной компетенции . Сегодня, говоря о том, что целью обучения являчется общение на иностранном языке, мы подразумеваем не просто диалог на уровне индивидуумов, но готвность и способность к ведению диалога культур.

Диалог культур подразумевает знание собственной культуры и культуры страны или стран изучаемого языка. Под культурой мы понимаем все то, что определяет сложившийся веками стиль жизни и характер мышления, национальный менталитет.

Социокультурная компитенция является инструментом воспитания международно-ориентированной личности, осознающей взаимосвязь и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества и решение глобальных проблем человечества.

Для того чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, не достаточно лишь знаний культурологического характера. Надо иметь определенные навыки организации речи, уметь выстраивать ее логично, последовательно и убедительно, ставить задачи идобиваться поставленной цели, а это уже новый уровень коммуникативной компетенции которая в материалах Совета Европы названа стратегической и дискурсивной коммуникативной компетенциями .

Сущность которых заключается в умении построить общение так, чтобы добиться поставленной цели, знать и владеть различными приемами получения и передачи информации как в устном, так и в письменном общении, компенсаторными умениями. Формирование указанных составляющийхкоммуникативной компетенции невозможно осуществить в отрыве от речевых функций, которые определяют как стратегию собственно общения, так и отбор языковых срдств для решения задач общения.

Последней из составляющих коммуникативной компетенции, но отнюдь не последней по значимости являентся социальная компетенция. Она предпологает готовность и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, а также умение поставить себя на место другого и способность справиться со сложившейся ситуацией. Здесь очень важно сформировать чувство толлерантности, к точке зрения, отличной от вашей. [Соловова:6-10]

М. З. Биболетова под коммуникативной компетенцией учащихся понимает как их способность и готовность общатся на английском языке в пределах, определенных федеральным компонентом государственного стандарта по английскому языку.

Эта цель подразумевает:

Развитие коммуникативных умений учащихся в говорении, чтении, понимании на слух и письме на английском языке

Развитие и образование учащихся средствами английского языка, а именно: a) осознание ими явлений действительности, происходящих в англоязычных странах, через знания о культуре, истории и традициях этих стран, б) осознание роли родного языка и родной культуры в сравнении с культурой других народов, в) понимание важности изучения английского языка как средства достижения взаимопонимания между людьми, г) развитие их позновательных способностей, интереса к учению.

Приоритет коммуникативной цели в обучении английскому языку, понимаемый как направленность на достижение школьниками минимального достаточного уровня коммуникативной компетенции, должен обеспечить готовность и способность к общению на английском языке в устной и письменной формах [Биболетова: 6-7]

Биболетова М.З. предлагает следующий компонентный состав коммуникативной компетенции:

1. Речевая компетенция – умения учащихся в говорении (диалогическая и монологическая речь, ролевая игра, обсуждение), аудировании (конспектирование, краткое изложение содержание текста, развитие языковой догадки), чтении (просмотровое, поисковое, ознакомительное, формулирование собственного мнения, понимание главной мысли текста) и письменной речи (заполнение бланков, составление описаний, дополнение недостающей информации).

Целью этой компетенции является обучение пользованию языком, а не сообщение знаний о нём. При коммуникативном обучении все упражнения должны быть по характеру речевыми, т.е. упражнениями в общении.

Для достижения поставленной цели при обучении английскому языку в средней школе предусмотрено использование разнообразных средств обучения т.е. тех материальных пособий, что оказывают помощь в организации и проведении учебно-воспитательного процесса. Для развития речевой компетенции необходимо обязательное использование следующих средств обучения:

а) учебник, который является основным средством обучения и содержит материал по обучению всем видам речевой деятельности;

б) книга для чтения, которая находится в распоряжении учащегося и помогает ему в овладении чтением на английском языке. Чтение дополнительных текстов на различную тематику, кроме всего прочего, дает возможность осуществлять практическую, воспитательную, образовательную и развивающую цели,

в) учебные пособия для индивидуальной и самостоятельной работы обучаемых, практических занятий, научно-исследовательской работы. Данные пособия могут полностью или частично разрабатываться преподавателями самих учебных заведений;

г) аудио и видеозаписи при обучению английскому языку играют очень важную роль. Они дают возможность детям слышать подлинную речь на английском языке, являются образцом для подражания, что благотворно сказывается на качестве их произношения, а также на формировании умения понимать речь на слух;

д) компьютерные программы и Интернет необходимы для обеспечения функциональной компьютерной грамотности учеников, а также для возможности самостоятельного или дистанционного обучения. Эти программы особенно эффективны для развития навыков письменной коммуникации.

2. Языковая компетенция – владение произносительной, лексической и грамматической сторонами речи, а также владение графикой и орфографией.

Для наиболее эффективного развития языковой компетенции используют следующие средства обучения:

а) рабочая тетрадь, которая необходима для самостоятельной работы учащихся дома и позволяет им овладевать графикой и орфографией английского языка, усваивать лексический и грамматический материал в ходе выполнения заданий к каждому уроку.,

б) таблицы, схемы, раздаточный материал, иллюстрации позволяют максимально индивидуализировать и активизировать процесс формирования и развития умений и навыков всех видов речевой деятельности, а также процесс накопления в памяти учащихся единиц языка и речи;

в) учебник;

г) аудиоматериал;

д) компьютерные программы, мультимедийное оборудование и Интернет

3. Социокультурная компетенция - владение определенным набором социокультурных знаний о странах изучаемого языка и умений использовать их в процессе иноязычного общения, а также умение представлять свою страну и ее культуру.

Важным учебным умением, которое следует развивать у учащихся уже в начальной школе, является обильное чтение.

Для наиболее эффективного развития социокультурной компетенции вне языковой среды используют следующие средства обучения:

а) адаптированные книги - содержащие аутентичные материалы о существующих в действительности людях и взятые из жизни ситуации. Важным учебным умением, которое следует развивать у учащихся уже в начальной школе, является обильное чтение.

б) аудио и видеоматериалы, записанные в реальных ситуациях иноязычного общения или начитанные носителями языка, являются своего рода культурными портретами страны.

в) Интернет,– очень эффективное средство развития социокультурной компетенции учащихся наряду с другими компьютерными технологиями,

г) пребывание в стране изучаемого языка --безусловно, самое эффективное средство развития социокультурной компетенции.

4. Компенсаторная компетенция – умения выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

Данный вид компетенции развивается такими средствами как:

а) учебник;

б) Интернет;

в) пребывание в стране изучаемого языка.

5. Учебно-познавательная компетенция – общие и специальные учебные умения, способы и приемы самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий. Учащиеся выполняют проблемные задания, развивающие мышление: игры, головоломки, викторины.

К средствам, развивающим учебно-познавательную компетенцию, относят следующие:

а) разнообразные словари (англо-русские, русско-английские, толковые), где ученик найдет объяснения слов, сочетания их с другими словами, примеры употребления. Это поможет для выполнения упражнений и удовлетворения любознательности учащихся, проявляющих повышенный интерес к языку,

б) учебник;

в) книга для чтения;

г) учебные пособия;

д) компьютерные программы и Интернет.

Упражнения для формирования коммуникативной компетенции:

1)Проект Bashkortostan Guider (учащиеся создают путеводитель по родному краю, в котором каждая странница рассказывает об определенной достопримечательности) Каждый учащийся защищает свою странницу путеводителя, делает доклад на английском языке, затем ему задают вопросы как учитель, так и учащиеся

2)Игра «Fashion Clothes» (учащиеся работают в группах, у них есть кукла и различные виды одежды, необходимо придумать и записать рассказ о кукле) Здесь учащимся могут помочь вопросы:

What is her name?

What does she like to do?

What clothes does she like to wear?

What is her style (sport, posh etc.)?

Затем каждая группа рассказывает о своей кукле.

3)Учащимся предлагается для прослушивания сказка «Little Red Hen» начитанная носителем языка:

Listen to the fairy tale and answer the questions (you will hear the recording twice):

1) What animals are there in the fairy tale?

2) Did they help the hen? Why (your opinion)?

3)What is the fairy tale about (your opinion)?

4)Игра «Снежный ком» (один называет слово, другой повторяет его слово, добавляет свое и т.д. по цепочке)

5)Составление рассказа по ключевым словам (на доске есть картинка и связанные с ней слова, нужно составить рассказ)

6)Составление рассказа о предмете (по картинке на доске нужно рассказать о предмете, человеке или животном, описать его)

7)Лишнее слово (можно проводить на слух или по записанным словам). Необходимо назвать лишнее слово в цепочке (слово с другим звуком, с другим значением, с другой гласной в корне и т.д.)

8)Игра «Незнайка» (Незнайка написал письмо с ошибками, исправь их)

Литература

1.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам:

Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.

2.Е.И. Пассов – Коммуникативное иноязычное образование. Минск « Лексис» 2003.

3.Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. - М.: Флинта, Наука. Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской. 1998.

4.Ефремова Г. Г., Сафарова Р. З. Формирование лингвострановедческой компетенции на уроках иностранных языков //Учитель Башкортостана 9(895)2010

Практические потребности обучения иностранным языкам определяют приоритет тех или иных методов. В настоящее время в методике преподавания иностранных языков предпочтение отдается:
- структурно-ориентированным методам, направленным на формирование определенных навыков произношения, отбор лексического материала, грамматического оформления высказывания;
- коммуникативно-ориентированным методам, направленным на формирование умений адекватно выражать мысли на конкретном языке.
В литературных произведениях границы внешней речи обычно чётко обозначены кавычками. При этом приоритетное использование коммуникативного метода представляется наиболее логичным и обоснованным, поскольку ведущая роль коммуникативной функции неоспорима.
Основной целью моей работы явилось намерение показать приоритетную роль нетрадиционных методов коммуникативного общения на уроках английского языка. В этой связи методы, которые дают лучший результат, будут наиболее приемлемыми и действенными, что является достаточно актуальным на современном этапе.
Чаще всего под коммуникативностью мы понимаем оптимальность обучения с точки зрения эффективности воздействия на обучаемого. Коммуникативность (лат. сomminicatio - акт общения, связь между двумя и более индивидами, основанная на взаимопонимании). Следовательно, в основе всех методов коммуникативного обучения должно лежать умение установить связи, находить успешные формы общения на любом языке. Это бывает сделать трудно даже при изучении русского языка, когда мысли и действия участников общения понятны друг другу. Иностранный язык, в этом плане, изучать труднее, т. к. не всегда обучающиеся понимают друг друга.
Основным принципом коммуникативно-ориентированного обучения является речевая деятельность. Участники общения должны научиться решать реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка.
Обучение при этом осуществляется через задания (
activities ), которые реализуются с помощью методических приемов ( techniques ) и упражнений (exercises ).
Примером нетрадиционных методов общения учащихся в этом случае будут задания следующих видов:
- communication games (коммуникативные игры);
- communicative stimulations in role-plays and problem-solving (коммуникативные стимуляции);
- socialization (свободное общение).
В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase frame-work). Практически любое задание может выполняться в три этапа:
- pre-activity (подготовительный);
- while-activity (исполнительный);
- post-activity (итоговый).
При этом необходимо создать положительные условия для активного и свободного участия личности в деятельности. Эти условия сводятся к следующему:
- учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения;
- каждый участник группового общения остается в фокусе внимания остальных;
- самовыражение личности становиться важнее демонстрации языковых знаний;
- поощряются пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной позиции;
- участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания;
- использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла;
- языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего;
- отношения строятся на безоценочности, некритичности (сопереживании и понимании переживаний других).
При этом речевые ошибки следует считать не только возможными, но и нормальными. Разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи.
Вышеуказанные условия являются непременными при обучении иностранному языку.
Не маловажную роль при реализации нетрадиционных методов играет информативная компетенция учащихся, которая включает:
- информационные «фреймы» (frames);
- сложившиеся знания (schemata);
- языковую картину мира (language representation of the world) в ее иноязычной форме;
- фоновые знания (background knowledge);
- общий кругозор (general knowledge).
Это является важным условием вовлечения учащихся в общение. Молчание ученика на уроке нередко объясняется тем, что он не владеет предметом разговора, не имеет личного отношения к обсуждаемой проблеме, не знаком с возможными способами поведения, хотя и выучил лексику с грамматикой.
Коммуникативно-ориентированное обучение английскому языку может осуществляется с применением заданий, типа «информационное неравенство» участников (information gap).
Задания типа (information gap) могут иметь нетрадиционные формы:
picture gap (у обучаемых имеются почти одинаковые картинки, некоторые изображения отличаются, и различия нужно обнаружить при помощи вопросов, не видя картинки партнера, - matching tasks);
ext gap (у школьников имеются аналогичные тексты или фрагменты одного и того же текста одного ученика, отсутствуют в тексте другого ученика, и недостаток информации нужно восполнить- jig-saw reading);
knowledge gap (у одного ученика имеется информация, которой нет у другого, и ее нужно восполнить complete-the-table tasks);
belief gap (у обучаемых имеются разные убеждения, а нужно выработать единое мнение);
reasoning gap (у школьников имеются разные доказательства, которые важно собрать вместе и сопоставить).
Примером задания типа «information gap» является любая коммуникативная игра, например, «Treasure Island» («Остров сокровищ». Два участника общения («искатели клада») имеют контурные карты с изображением необитаемого острова. Информация на карте одного участника отсутствует на карте другого. Участники, задавая друг другу вопросы, пытаются обнаружить все подстерегающие их опасности и наносят на пустые квадраты своих карт соответствующие обозначения опасности.
Другим примером может служить задание, требующее от учащегося открытия, может проходить в игровой форме. Одно из подобных заданий заключается в том, что найти «преступника» и раскрыть обстоятельства «преступления». Для этой игры требуется 20 карточек с разными именами и обстоятельствами преступления. Данные карточек повторяются на больших картах. Карточки раздаются «свидетелям» (witnesses), а большие карты раздаются «следователям» (investigators). Из 20 маленьких карточек одна удаляется и откладывается в сторону. Это и есть имя «преступника» и обстоятельства преступления. Следователи смотрят на свои карты и задают вопросы типа «Is his name Steve?, «Did he steal the money from the bank?». Если на маленьких карточках «свидетелей» есть это имя и обстоятельства, они отвечают: "No, his name is not Steve and he did not steal the money from the bank?". «Следователи» должны как можно скорее назвать имя преступника и обстоятельства «преступления».
Подобных заданий можно придумать очень много в зависимости от изобретательности учителя. Можно предложить учащимся самим разработать подобные задания и даже провести конкурс «игр» и «заданий».
Подобная работа позволяет выявить «неравнодушных» учащихся, готовых думать, говорить и общаться на английском языке. Оно является важным условием не только успешной работы с текстом, но и организации ролевого, а также дискуссионного общения в классе. Вопросы типа: «В чем проблема в данной ситуации?», «Что можно сделать для ее решения?», «Какие действия наиболее эффективны для решения проблемы?» и др. помогают формированию активного участия учащихся в решении проблемы.
Нетрадиционной формой можно считать ролевое общение, которое реализуется в ролевой игре. Однако ролевое общение организуется в соответствии с разработанным сюжетом и требует развитых социальных умений. Поэтому ролевые игры на уроках английского языка нередко включают элементы социального тренинга (упражнений в общении). Приведем примеры подобных заданий, наиболее часто встречающихся в литературе:
line-up (учащиеся стараются как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с предложенным признаком);
strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в «рассказе»);
smile (учащиеся подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);
merry-go-round (школьники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами);
contact (участники подходят друг к другу и начинают беседу);
king words (учащиеся говорят любые приятные слова в адрес собеседника);
reflection (участники пытаются представить, что думают о них другие школьники);
listening (учащиеся внимательно слушают партнера, кивая в знак согласия и выражая согласие с ним) и т.д.

Для реализации нетрадиционных методов коммуникативного общения на уроке необходимо иметь отчетливое представление о коммуникативной организации урока английского языка.
Для ее осуществления важно определить предмет, цель и форму общения учащихся, выбрать эффективную форму предъявления материала, постоянно поддерживать речемыслительную активность учащихся. Коммуникативная организация урока есть не только внешне наблюдаемое, но и внутреннее состояние учителя и учащихся. В ряде случаев учитель и учащиеся могут достаточно активно обмениваться репликами в режимах «учитель-ученик», «учитель-класс», «ученик-ученик» и т.п.
Особое внимание при использовании нетрадиционных методов коммуникации на уроках английского языка следует уделить коммуникативным умениям. Анализ коммуникативных умений учащихся, разбивают их на следующие блоки:
Требования к обучению говорения.

Сферы общения и тематика (умение общаться со сверстниками).
Диалогическая речь (различные виды диалогов, в т.ч. расспрос, обмен мнениями, информацией и т. п.).
Монологическая речь (высказывания, пересказывание услышанного, увиденного или прочитанного и т. п.).
Перечисленные умения коммуникативного общения должны реализовываться при коммуникативно-ориентированном обучении как в базовом курсе, так и в процессе интенсивного обучения английскому языку с использованием нетрадиционных методов коммуникативного общения.
Каждый из трех блоков подразумевает развитие определенных коммуникативных умений. Например, блок 1 содержит требования к умениям общения с зарубежными сверстниками в различных ситуациях и сферах деятельности и т.д..
Коммуникативное направление обучения английскому языку требует пересмотра и переориентации всех компонентов учебного процесса. Наиболее полно этот метод реализуется в том случае, когда учитель использует нетрадиционные методы коммуникативного общения.
Как уже было сказано, традиционные методы предусмотрены базовой программой и ориентированы на заучивание, «зазубривание» штатных задач по темам, регламентированным программой. Эти методы не всегда дают позитивные результаты, т.к. не побуждают учащихся к активному «говорению», т.к. их суть сводится к овладению минимальным словарным запасом и умением воспроизвести заученный диалог.
Интерес представляют методы, стимулирующие активную мыслительную деятельность и побуждающие учащихся к высказыванию мыслей на английском языке. Одним из таких приемов в методах коммуникативного общения является коммуникативное задание.
Некоторые авторы рассматривают коммуникативное задание как цель, поставленную в определенных условиях общения, из которых понятно, кто, что, кому, при каких обстоятельствах и зачем говорит. Коммуникативные задания, используемые в интенсивной методике, помогают вывести учащихся за пределы чисто учебной деятельности благодаря заранее определенной роли. Ситуация плюс роль управляют речевым поведением учащихся. «У меня новость, - говорит учитель, обращаясь к ученикам, - завтра к нам приезжает Д. Браун, журналист из Лондона. У него поручение написать статью для газеты о студенческой жизни университета. Что можно порекомендовать ему посмотреть в первую очередь в нашем университете, ведь он пробудет у нас всего несколько дней?»
Назначение коммуникативных заданий в том, чтобы побудить учащихся к решению новых задач общения с помощью языковых средств, усвоенных на основе исходных полилогов.
При создании и формировании коммуникативных заданий нужна большая изобретательность. Важно строить их на увлекательном материале реальной действительности, мобилизуя также фантазию учащихся. У учителя должен накапливаться «банк фактов», своего рода коллекция удивительных случаев, которые могут быть превращены в такие задания, которые повышают тонус общения, стимулируя речетворчество.
Большинство коммуникативных заданий основано на драматизациях. Интенсивные методы ввели в обиход этюды и ролевые игры. Драматизация является точной моделью истинного общения, сохраняя его основные черты. Суть в том, что самые разнообразные коллизии, пусть фантастические и сказочные, психологически всегда мотивированны и актуальны, в них все происходит сейчас и здесь, а это оживляет их и способствует усвоению материала.
Очень важно, что в коммуникативных заданиях можно использовать постоянные, «сквозные» персонажи: репортер, автор, лидер, пессимист, оптимист, скептик, популярные сказочные персонажи, любимые герои книг. Их речевое поведение предопределяется их профессией, характером или их «прежней жизнью» в книжке. Так, лиса на юбилее льва будет произносить льстивые речи, а мышка - восхвалять его демократизм. Целесообразно иногда «сталкивать» разные маски, поместив их в одну ситуацию. Например, как бы оптимист, пессимист и скептик оценили выступление рок-ансамбля, на котором побывали втроем.
В качестве примеров нетрадиционных методов можно привести «скетч», «ролевую игру», «круглый стол», «дискуссию».
Скетч - это короткая сцена, разыгрываемая по заданной проблемной ситуации с указанием действующих лиц, их социального статуса, ролевого поведения. Скетч, в отличии от ролевой игры, характеризуется меньшей сложностью и свободой речевого поведения персонажей. В виде скетчей могут быть разыграны небольшие сцены, относящиеся к социально-бытовым сферам по темам «Питание», «Покупки», «Город и его достопримечательности», «Путешествия».
Ролевая игра позволяет моделировать ситуации реального общения и отличается, прежде всего, свободой и спонтанностью речевого и неречевого поведения персонажей. Ролевая игра предполагает наличие определенного количества персонажей, а также игровой проблемной ситуации, в которой участники игры действуют. Каждый участник в ходе игры организует свое поведение в зависимости от поведения партнеров и своей коммуникативной цели. Итогом игры должно стать разрешение конфликта.
Круглый стол - представляет собой обмен мнениями по какому-либо вопросу, проблеме, интересующей участников общения. Участвуя в круглом столе, обучаемый высказывается от своего лица. Проблемы, обсуждаемые за «круглым столом», могут быть весьма разнообразными: социальными, страноведческими, морально-этическими и др. Участие в круглом столе требует от учащихся достаточно высокого уровня владения языком и наличия определенных знаний по проблеме. Поэтому как прием контроля «круглый стол» можно применять на продвинутом этапе обучения и по окончании работы над определенной темой или несколькими смежными темами.
Дискуссия представляет собой одну из форм спора как словесного состязания. Это обмен мнениями в отношении какого-либо предмета с целью достижения единства взглядов на этот предмет. Обязательным условием дискуссии является наличие какого-либо спорного вопроса. Окончательное решение этого вопроса и вырабатывается в ходе дискуссии. Для успешного ее ведения участники должны обладать знаниями о предмете обсуждения, иметь собственное мнение по данному вопросу, владеть приемами воздействия на партнеров и управление беседой.
Итак, мною рассмотрены некоторые из нетрадиционных методов коммуникативного общения на уроках английского языка.
Их реализация полностью будет зависеть от желания, компетенции и эрудиции учителя. Умение вовлечь учащихся в процесс активного усвоения английского языка - дело достаточно трудное и во многом определяется стремлением учащихся к приобретению и совершенствованию своих языковых умений и навыков.
Хочется заметить только одно, что нетрадиционные методы как раз стимулируют учащихся к проявлению речевой активности и в этом их привлекательность и приоритетная значимость.

Заключение

В данной работе была рассмотрена актуальная проблема обучения иностранному языку как способу общения.

Однако, традиционные методы обучения не дают весомых позитивных результатов. Ученики на начальном этапе обучения иностранному языку имеют заниженный уровень развития слухового дифференцированного осознания, что нарушает восприятие звукового образа слов. Часть учеников не умеют прогнозировать лексический материал во время построения собственных высказываний, ассоциировать словесные пары тематически связанных слов. Это приводит к неумению отображать количество фактов, высказываться логично и грамотно, спонтанно поддерживать разговор и вести дискуссию.

Именно поэтому необходимо развивать коммуникативные умения у учащихся, которые предусматривают усвоение учащимися языкового материала и дают возможность наиболее полно реализовывать образовательно-воспитательный потенциал предмета.

Для того чтобы ученики развивались именно в таком направлении, необходимо научить их самоанализу, самокритике, самовыражению.

Опыт доказывает, что использование в учебно-воспитательном процессе нетрадиционных подходов к проведению уроков взаимосвязано, прежде всего, с определением структуры и содержания учебно-познавательной деятельности школьника. Необходимо планировать урок так, чтобы ученик имел возможность самостоятельного поиска накопления новых знаний, в решении вопросов проблемного характера. Следует учить детей общаться друг с другом на уроке, слушать собеседника, помогать ему, разрешать детям подсказывать, если тот, который говорит, не может подобрать необходимое слово. А также создавать такие условия, чтобы ученики пытались говорить больше, а не ждали «зарплату» в виде оценки.

Учитель выступает как источник потребной информации, как фактор поддержки и сила, контролирующая деятельность ученика. Именно здесь находятся наиболее чувствительные точки взаимоотношений ученика и учителя. Очень важно своевременно оказать ученику необходимую помощь, сохранив при этом максимум его самостоятельности.

Эта помощь не должна быть навязчивой, а только побуждающей подсказкой, учитель должен «незаметно» подать её, чтобы ученик приял её, как собственное открытие. Мастерство учителя заключается в том, чтобы организовать и вести процесс обучения и одновременно «стоять» в стороне, оставляя ученику рол интеллектуального лидера.

Конечный результат деятельности ученика является показателем правильной деятельности учителя.

Зажечь огонёк интереса в глазах ребёнка, сделать обучение посильным и радостным – непростое задание для каждого учителя.

Именно поэтому, развитие коммуникативных умений у учащихся на уроках английского языка является базовым механизмом иноязычного общения, который в будущем выпускники смогут развивать и совершенствовать соответственно с личными потребностями.

Введение

1. Теоретические основы развития коммуникативных навыков в процессе изучения иностранного языка

1.1 Значение коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников

1.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников

1.3 Методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков

2. Опытно-практическая работа по развитию коммуникативных навыков на уроках английского языка

2.1 Анализ опыта работы учителя Малькевич С.В. в формировании коммуникативных навыков на уроках английского языка

2.2 Эффективность практической работы по развитию коммуникативных навыков у младших школьников

Заключение

Список использованных источников

Введение

Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки, поэтому приоритетную значимость приобрело изучение английского языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации.

Как известно, количество учителей иностранного языка, которые имеют специальную подготовку для работы с малышами, мало. Вместе с тем, умение грамотно обучать общению на иностранном языке младших школьников, которые еще не вполне владеют коммуникативными умениями на родном языке, – задача весьма нелегкая и ответственная. Поэтому у них нередко проявляется недостаточный уровень владения коммуникативными навыками. Следовательно, педагогам необходимо время от времени совершенствовать свою квалификацию для успешного формирования коммуникативных навыков на уроках английского языка.

Таким образом, мы можем говорить об актуальности темы данного исследования.

Объектом нашего исследования является процесс обучения младших школьников английскому языку.

Предметом исследования данной работы являются методы и приёмы для развития коммуникативных навыков на уроках английского языка в начальной школе.

Цель дипломной работы – изучить и обобщить учебно-методическую литературу по обучению английскому языку.

В соответствии с целью данной дипломной работы можно определить следующие задачи:

1. Изучить работы отечественных и зарубежных авторов по проблеме развития коммуникативных навыков на уроках английского языка.

2. Доказать значимость коммуникативных навыков в личностном развитии младших школьников.

3. Раскрыть роль учителя в формировании коммуникативных навыков.

4. Дать анализ особенностей развития коммуникативных навыков на уроках английского языка.

5. Сделать объективные выводы на основании проведенного исследования.

Гипотеза нашего исследования такова: использование разнообразных способов и приёмов организации учебного процесса способствует формированию коммуникативных навыков у младших школьников.

1. Теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков в процессе изучения английского языка

1.1 Значение коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников

Прежде всего, мы посчитали необходимым изучить теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков.

Для этого мною были проанализированы работы различных авторов по данной проблеме в процессе изучения английского языка.

Основной вопрос, волнующий психологов разных стран, – роль общения со сверстниками в жизни ребенка и его личностном развитии. Многие ученые утверждают, что общение – решающий фактор общего личностного развития ребенка в младшем школьном возрасте. Влияние общения может так же способствовать исправлению трудностей, возникающих у детей при неправильном воспитании. Подавляющее большинство авторов полагают, что адекватное возрасту взаимодействие между детьми необходимо для развития ребенка в целом и формировании его личности в частности.

Общение, или иными словами коммуникация, его особенности и механизмы являлись предметом изучения философов и социологов, психолингвистов и психологов.

Однако разные исследователи вкладывают в понятие коммуникация различный смысл. Так, например, Н.М. Щелованов и Н.М. Аксарина называли общением ласковую речь взрослого, обращенную к младенцу; М.С. Каган говорил об общении человека с природой и самим собой. А.Н. Леонтьев считал, что в современной науке существует огромное число несовпадающих определений коммуникаций; В.М. Филатов определяет коммуникацию как «общение, передачу информации от человека к человеку в процессе деятельности».

Итак, коммуникация – это акт и процесс установления контактов между субъектами взаимодействия посредством выработки общего смысла передаваемой и воспринимаемо информации. В более широком философском смысле коммуникация рассматривается как «социальный процесс, связанный либо с общением, обменом мыслями, сведениями, идеями и так далее, либо с передачей содержания от одного сознания к другому посредством знаковых систем»

Для рассмотрения значения коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников, необходимо определиться с понятием «навыки». Под термином «навыки» мы понимаем автоматизированные способы выполнения действий. А коммуникативные навыки на наш взгляд отождествляются с навыками общения.

Овладение коммуникативными навыками предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.

Ученые выделяют четыре основных этапа формирования коммуникативного навыка:

1. Ознакомительный

2. Подготовительный (аналитический)

3. Стандартизирующий (синтетический)

4. Варьирующий (ситуативный)

Процесс овладения коммуникативными навыками представляет собой многократное выполнение иноязычных действий, направленных на автоматизацию в различных видах речевой деятельности и общении на иностранном языке.

Остановимся для начала на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования коммуникативных навыков.

Данные навыки предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Различные темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование разных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения.

При изучении иностранного языка в основной школе (5–10 классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников коммуникативных навыков в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

Обучение иностранному языку направлено на изучение его как средства международного общения посредством:

– Формирования и развития базовых коммуникативных навыков и умений в основных видах речевой деятельности;

– Социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво – культуроведческого материала;

Коммуникативные навыки формируются на основе:

а) языковых знаний и навыков;

б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.

В коммуникативные навыки включаются следующие важнейшие умения:

– устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;

– в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку.

– умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).

Так определяется минимальный уровень коммуникативных навыков в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка – его словарём и грамматикой – для построения высказываний, которые были бы понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке было успешным: надо знать ещё условия употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, носитель языка должен усвоить «ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями составляет уровень коммуникативных навыков носителя языка.

Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать на примере, так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом обращается к вам со следующими словами: – Не могли бы вы передать мне соль?, то по форме это вопрос, а по сути – просьба, и ответом на неё должно быть ваше действие: вы передаёте соседу солонку. если же вы поймёте эту просьбу как вопрос и ответите: – Могу, не производя соответствующего действия и дожидаясь, когда же собеседник действительно прямо попросит вас передать ему соль, – процесс коммуникации будет нарушен: вы поступите не так, как ожидал говорящий и как принято реагировать на подобные вопросы – просьбы в аналогичных ситуациях.

Также в процессе общения имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнёра: его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе альтернативных речевых средств со стратификациями и речевыми ограничителями.

Таким образом, как грамматические, так и лексические навыки и умения представляют собой центр языковой компетенции, на который опираются речевые навыки и умения.

Общение формирует человека как личность, дает ему возможность приобрести определённые черты характера, интересы, привычки, склонности, усвоить нормы и формы нравственного поведения, определить цели жизни и выбрать средства их реализации.

На наш взгляд, общение является важнейшей фазой формирования личности младшего школьника.

Под личностью С.Л. Рубенштейн понимает совокупность выработанных привычек и предпочтений, социокультурный опыт и приобретенные знания, определяющие повседневное поведение…

При организации коммуникативного процесса важную роль играет учет личностных и возрастных особенностей младших школьников. Младший школьный возраст является чрезвычайно благоприятным для овладения коммуникативными навыками на уроках английского языка. Любовь к предмету в данном возрасте очень тесно связано с ощущением психологического комфорта, радости, потребности и готовности к общению, которые создает учитель на уроке.

Для младшего школьного возраста (6–10 лет) характерна готовность к школьному обучению, в основе которой лежит интерес к новой деятельности, являющейся источником мотивации обучения. Готовность ребенка к школе определяется его владением достаточным объемом знаний из области повседневного общения, культура и поведение, умением сотрудничества, желанием учиться. Эти качества формируются в семье, в преддошкольные годы, и от уровня их сформированности в значительной мере зависят вхождение ребенка в школьную жизнь, его отношение к школе и успешность обучения.

Исследователи отмечают ряд трудностей, с которыми сталкиваются младшие школьники: новый режим жизни, необходимость систематически трудиться для владения знаниями, принятия авторитета учителя.

Многие методисты считают раннее начало занятий по иностранному языку предпочтительно для достижения базового уровня овладения коммуникативными навыками.

Итак, младший школьный возраст является наиболее оптимальным в усвоении иностранного языка. В этом случае в поле зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение данному предмету, а именно развитие коммуникативных навыков. Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Безусловно, речь идет не о том, чтобы заниматься развитием детей в ущерб знаниям, а о том, чтобы развитие коммуникативных навыков было специально направлен на развитие личности младших школьников.

1.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников

Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников чрезвычайно широки. Прежде всего, сформулируем цель обучения иностранному языку младших школьников.

Основной целью обучения иностранным языкам в школе является развитие способности школьника к общению на иностранном языке. Реализация этой цели связана с формированием у учащихся ряда коммуникативных навыков: понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общение, речевой задачей и коммуникативным намерением; осуществлять своё коммуникативное поведение в соответствии с правилами общения и национально – культурными особенностями страны изучаемого языка.

На первой ступени обучения (во II–IV классах) реализуются следующие цели:

– способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру в том возрасте, когда дети еще не испытывают психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения; формировать у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению;

– сформировать элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности (говорения, аудировании, чтении, письме) с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников;

– ознакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке;

– приобщить детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях типичных для семейного, бытового, учебного общения, формировать представления о наиболее общих особенностях речевого взаимодействия на родном и иностранном языках, об отвечающих интересом младших школьников нравах и обычаях стран изучаемого языка;

– формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся.

Новый базисный учебный план предусматривает обязательное изучение иностранного языка со II по IV класс в начальной школе при 2‑х часах в неделю.

Обновление содержания обучения английскому языку проявляется в том, что отбор тематики и проблематики иноязычного общения ориентирован на реальные интересы и потребности современных школьников с учетом различных возрастных групп, на усиление деятельного характера обучения в целом.

Особое внимание при отборе содержания обучения иностранным языкам уделяется социокультурным навыкам и умениям, позволяющим адекватно представлять культуру своей страны в процессе иноязычного общения.

Что мы понимаем под термином «коммуникативная компетенция»? Это способность гибко и эффективно пользоваться иностранным языком в пределах понимания и передачи информации. Так как начальная школа является первым звеном в общей системе школьного образования, то ее задача состоит в том, чтобы заложить основы коммуникативной компетенции, позволяющее осуществлять иноязычное общение и взаимодействие детей младшего школьного возраста.

Коммуникативная компетенция является ведущей целью урока английского языка и определяет структуру урока.

В педагогике «структура урока» определяется как «совокупность различных вариантов взаимоотношений между элементами урока, обеспечивающая его целенаправленную действенность». Структура урока должна соответствовать учебной деятельности школьника, которая должна соответствовать структуре деятельности как таковой. Так, Гальперин П.Я. Выделяет три компонента в структуре деятельности:

1. Целеполагание, реализующееся в последовательности: потребность, мотив, цель, задача 1,2…

2. Исполнение, реализующееся в действиях, состоящих из операций. Количество действий определяется количеством задач.

3. Анализ, предполагающий определение соответствия достигнутого результата поставленной цели.

«Структура урока иностранного языка определяется этапом обучения, местом урока в серии уроков, характером поставленных задач. Как цельное произведение, структура урока включает: начало, центральную часть и завершение. Каждая из названных частей выполняет присущую ему функцию, отражающую специфику предмета».

Что касается логики урока, то, по мнению Е.И. Пассова она связана со структурой урока, составляя его внутреннюю сущность. Логика – понятие комплексное, многоаспектное. Так, Пассов выделяет четыре аспекта логики урока:

1. Целенаправленность (соотнесенность всех компонентов урока с ведущей целью).

2. Целостность (соразмерность всех компонентов урока, их соподчиненность друг другу).

3. Динамика (движение по стадиям усвоения речевого материала).

4. Связность (единство и последовательность материала по содержанию).

Учитывая результаты более чем сорокалетних исследований в области раннего обучения, которые проводились в нашей стране параллельно с широким опытным обучением, можно утверждать, что польза уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников многократно доказана. Кратко суммируя преимущества систематического обучения детей иностранному языку в младшем школьном возрасте, можно отметить возможности уроков английского языка:

Бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др.;

Стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка;

Раннее обучение иностранному языку дает большой практический эффект в плане повышения качества владения первым иностранным языком, создает базу для продолжения его изучения в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму (третьему) иностранным языкам, необходимость владения которыми становится все более очевидной;

Неоспорима воспитательная и информативная ценность раннего обучения иностранному языку, которая проявляется в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке. При этом постоянное обращение к опыту ребенка, учет его менталитета, восприятия им действительности позволяет детям лучше осознать явления собственной национальной культуры в сравнении с культурой стран изучаемого языка.

Раннее изучение иностранных языков представляет учащимся возможность формирования следующих коммуникативных навыков:

– правильно произносить и различать на слух звуки, слово, словосочетания и предложения иностранного языка; соблюдать интонацию основных типов предложения;

– овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики начального этапа, освоить продуктивный лексический минимум в объеме не менее 500 лексических единиц. Общий объем лексики, включая рецептивный лексический минимум, составляет не менее 600 лексических единиц;

– получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознавать изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и использовать их в устном общении;

– понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов с опорой на зрительную наглядность и языковую догадку;

– участвовать в диалогическом общении: вести этикетный диалог и элементарный двусторонний диалог-расспрос в ограниченном круге ситуаций повседневного общения;

– кратко высказываться на темы, отобранные для начальной школы, воспроизводить наизусть знакомые рифмованные произведения детского фольклора;

– писать краткое поздравление и личные письмо (с опорой на образец), заполнить простую анкету о себе;

– освоить элементарные сведения о стране изучаемого языка.

Таким образом, важно, чтобы дети были раскрепощены, вместе с учителем «творили» урок, не только и не столько знания и владение учениками языковым и речевым материалом определяют эффективность формирования коммуникативных навыков младших школьников, сколько готовность и желание детей участвовать в межкультурном общении на английском языке. Это возможно, если основной формой учебной деятельности школьников будет не слушание, говорение, чтение или письмо на иностранном языке, а живое и активное общение с учителем и друг с другом.

1.3 Методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков

С началом нового века в мировой теории и практике обучения иностранным языкам появились многочисленные методы, направленные на формирование коммуникативных навыков.

Вместе с изменением методов интенсивно развивалось само понятие метод обучения . В настоящее время это понятие не имеет строго однозначного терминологического обозначения в странах мира, в том числе и в России. Так, русскому термину метод в современной зарубежной литературе могут соответствовать термины, обозначающие подход. В отечественной методике иностранного языка термин метод может обозначать отдельные элементы системы (метод обучения лексике или фонетике и другие) что часто соответствует термину приемы в литературе других стран.

Наиболее эффективной методикой обучения иностранным языкам ведущие специалисты в сфере лингвистического образования считают коммуникативную методику (The Communicative Approach ) преподавания.

Коммуникативная методика базируется на следующих принципах:

1. Речевая направленность обучения, означающая, что речевая деятельность является не только средством обучения, но и ее целью. Это обстоятельство предполагает:

а) коммуникативное поведение преподавателя, который вовлекает учащихся в общую деятельность и тем самым воздействует на процесс общения;

б) использование упражнений, максимально воссоздающих ситуации общения;

в) направленность внимания учащихся на цель и содержание высказывания.

2. Учет индивидуально-психологических особенностей учащегося при ведущей роли его личностного аспекта:

а) способностей к усвоению языка (вид памяти, уровень фонематического слуха, способности к обобщению и других.);

б) умений выполнять те или иные виды деятельности, то есть умений учиться;

в) личностных свойств по интересам, мировоззрение, положению в коллективе учащихся;

г) общих интеллектуальных способностей (унаследованных и приобретенных);

д) свойственных ему предпочтений при сборе информации (зрительные, слуховые, моторные и некоторые другие);

е) для коммуникативного метода индивидуализация обучения с опорой на особенности личности учащегося является главным средством создания мотивации учения и активизации учащегося в ходе занятий.

3. Речемыслительная активность как постоянная вовлеченность учащихся в процесс общения в непосредственной (вербальной) либо опосредованной (мыслительной) форме.

4. Функциональный подход к отбору учебного материала на всех уровнях: лексическом, грамматическом ситуативном, тематическом. Это означает, что любой единице языка отводится в процессе учебной деятельности какая-либо речевая функция. Недостатком традиционного обучения является заучивание слов и грамматических в отрыве от речевых функций.

5. Ситуативность процесса обучения, рассматриваемая и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевых умений.

6. Проблемность как способ организации и представления учебного материала. В соответствии с этим принципом материал обучения должен представлять интерес для учащихся, соответствовать их возрасту и служить основанием для решения речемыслительных задач путем вовлечения учащихся в обсуждение содержания текстов и проблем общения.

Успех обучения и отношения учащихся к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Для решения обучающей задачи недостаточно заниматься в классе только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, работа, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала, формирование определенных коммуникативно-познавательных действий и прочее. Иными словами, нужны упражнения, которые, с одной стороны, обеспечивали бы соответствующую коммуникативную тренировку, а с другой – сохраняли бы «аутентичность» (подлинность) применения иностранного языка.

Приемы коммуникативной методики используются, как правило, в коммуникативных играх, в процессе которых обучающиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому основное назначение коммуникативных игр – организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы.

В основе обучения детей устному общению на иностранном языке в начальной школе лежит игра, которая, по меткому выражению И.А. Зимней, является психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения. Использование игры как способа формирования коммуникативных навыков в начальной школе, позволяют учителю формулировать такие речевые задачи, в которых есть мотив и цель речевого действия и которые диктуют употребление необходимых образцов общения (Е.И. Негневицкая).

Например, в первом классе для организации тренировки детей в употреблении образца общения «Моя(кошка) умеет(прыгать)» можно предложить такую речевую задачу: «Злой волшебник заколдовал наших любимых животных. Чтобы их расколдовать (это игровой мотив), нужно сказать, что они умеют делать (это цель данного речевого действия)». Вслед за учителем, который дает образец решения коммуникативной задачи, каждый ученик рассказывает о своем животном:

Учитель: Моя собака умеет бегать.

У1: Моя лягушка умеет прыгать.

У2: Мой попугай умеет летать.

Чем больше игровых приемов использует учитель, тем интереснее проходят уроки, тем прочнее усваивается материал. В методическом плане коммуникативная игра представляет собой учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи. Так например, игра «В МАГАЗИНЕ»

На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.

P 1: Goodmorning!

P 2: Good morning!

P 1: Have you a red blouse?

P 2: Yes, I have. Here it is.

P 1: Thank you very much.

P 2: Not at all.

P 1: Наve you a warm scarf?

P 2: Sorry, but I haven`t.

Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно – вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

– создание психологической готовности детей к речевому общению;

– обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала.

– тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

Американский психолог Д. Мид увидел в игре обобщённую модель формирования того, что психологи называют «самостоятельностью» – человека – собирание своего «я». Игра – это сфера самовыражения, самоопределения, самопроверки, самоосуществления.

Есть отрасль медицины и психологии – игротерапия. Игрою можно диагностировать, познать ребёнка. Игрою можно ободрить и одобрить ребёнка. С помощью игры можно корректировать, улучшать, развивать в детях важные психологические свойства.

К методическим инструментам по формированию коммуникативных навыков можно отнести функционально – коммуникативные задания, которые включают в себя восстановление логической последовательности в серии фотографий или фрагментов текста, обнаружение отсутствующих элементов в изображениях и текстах, формулирование точных инструкций партнеру для успешного выполнения им задания, поиск ответов на вопрос путем соединения вместе всех факторов, известных остальным участникам и другое. Например, функционально – коммуникативное задание «Собери пословицу» Ведущий читает начало пословицы, команды должны закончить ее. При правильном ответе команда получает балл.

Например:

AFRIENDINNEED……

ISAFRIENDINDEED.

В методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков на уроках английского языка входит прием преднамеренного создания различий в объеме информации у партнеров по иноязычному общению. Он основан на неравномерном распределении между партнерами по общению определенной информации, которой им надлежит обменяться на иностранном языке, что и является стимулом для общения. Например, ученикам, работающим в парах, предлагается задание заполнить таблицы недостающей в них информацией, общаясь друг с другом на иностранном языке (не показывая таблицы друг другу). В обеих таблицах, вместе взятых, содержится вся информация, необходимая для выполнения предложенного задания, но каждый из учеников имеет в своей таблице лишь часть этой информации, благодаря чему между ними создаются различия в объеме информации.

При использовании данного приема ученики общаются на иностранном языке, побуждаемые потребностью обменяться информацией, необходимой каждому из них для выполнения поставленной учителем задачи – заполнение пропусков в таблице.

Одним из важных элементов, составляющих методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков на уроке английского языка является учебно-методический комплекс(УМК).

Каждый учитель-экспериментатор, исходя из своих особенностей и возможностей его учащихся, будет творчески подходить к процессу обучения, но творить он должен внутри УМК, не нарушая его принципов.

В настоящее время созданы специальные учебно-методические комплексы по английскому языку. Все они включают не только учебник, но и книгу для учителя, рабочую тетрадь, аудиокассеты для работы в классе и дома, раздаточный материал.

УМК «Enjoy English 1» (авторы М.З. Биболетова, Н.В. Добрынина, Е.А. Ленская) и «Enjoy English 2» (авторы М.З. Биболетова, Н.В. Добрынина, О.А. Денисенко, Н.Н. Трубанёва) предназначены для обучения английскому языку учащихся 1–1V, II–IV классов в общеобразовательной школе. Данный УМК рекомендуется использовать при учебном плане, предусматривающим не менее 2‑х часов иностранного языка в неделю.

Основную цель обучения английскому языку в начальной школе авторы видят в формировании элементарных коммуникативных навыков у детей, исходя из их речевых потребностей и возможностей.

Вся серия УМК «Enjoy English» построена в русле единой коммуникативно-когнитивной концепции, охватывает начальную и основную школу, обеспечивая преемственность между различными этапами обучения иностранному языку. «Enjoy English 1» и «Enjoy English 2», адресованные учащимся начальной школы, являются первыми двумя частями курса английского «Enjoy English».

Каждый из учебников серии «Enjoy English» имеет свой сюжет. Согласно сюжету «Enjoy English 1» учащиеся являются актерами странствующего театра, что позволяет им многократно проигрывать розные типичные ситуации общения, такие как «Знакомство», «Приветствие», «Проведение свободного времени с семьёй и друзьями» и т.д. Завершается обучение по данному учебнику постановкой одного из спектаклей, сценарии которых даны в Книге для учителя. «Enjoy English 2» приглашает учащихся в увлекательный мир английских сказок, где они встречаются с новыми и уже известными героями.

В УМК «Enjoy English 1,2» предлагаются технологии обучения произносительной, лексической и грамматической сторонам речи, которые подробно описаны в книгах для учителя.

В состав каждого из УМК для начальной школы серии «Enjoy English» входят следующие компоненты:

1. Книга для учащегося.

2. Методическое руководство для учителя по использованию учебника (Книга для учителя), в котором описано авторская концепция курса и содержатся рекомендации по обучению основным видам речевой деятельности, а также приводятся общее тематическое планирование, таблица поурочного распределения материала, примерные конспекты занятий и сценарии спектаклей, которые были успешно поставлены и разыграны детьми, изучающими английский язык по серии «Enjoy English».

3. Рабочая тетрадь.

4. Книга для чтения, включенная в учебник «Enjoy English 2» в качестве приложения.

5. Аудиокассета.

6. Сборник песен «Game – Songs» с аудиокассетой, который содержит более сорока аутентичных песен и игр на английском языке. Предлагаемые песни и игры соотносятся с содержанием учебников и могут быть использованы как на уроках, так и при подготовке внеклассных мероприятий.

Учитывая возрастные особенности младших школьников и специфику работы в начальной школе, в УМК «Enjoy English 1» предусмотрена поурочная подача материала. учеников шли в русле современных методик.

Итак, методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков младших школьников на уроках английского языка, включает различные средства обучения языку: коммуникативные игры, приемы обучения, функционально – коммуникативные задания, учебно-методические комплексы, являющиеся неотъемлемой частью организации обучения английскому языку в начальной школе.

Обобщая всё вышесказанное, мы можем сделать следующие выводы:

– Психическое развитие ребёнка начинается с общения. Это первый вид социальной активности, который возникает в процессе овладения коммуникативными навыками и благодаря которому младший школьник получает необходимую для его индивидуального развития информацию. Коммуникация имеет огромное значение в формировании человеческой психики, её развитии и становлении разумного, культурного поведения.Через общение младший школьник, благодаря широким возможностям к научению, приобретает все свои высшие производительные способности и качества. Через активное общение с развитыми личностями он сам превращается в личность.

– Уроки английского языка не только положительно влияют на развитие психических функций учащихся начальных классов, вхождение их в общечеловеческую культуру через общение на новом для них языке, но и формируют коммуникативные навыки у младших школьников.

– Используемые приемы работы способствуют развитию диалогической речи, расширению кругозора учащихся, поддержанию интереса к изучению английского языка.


2 . Опытно-практическая работа по развитию коммуникативных навыков на уроках английского языка

2.1 Анализ опыта работы учителя Малькевич С.В. в формировании коммуникативных навыков на уроках английского языка

Необходимо ещё раз обозначить гипотезу нашего исследования. Наша задача состояла в том, чтобы установить, способствует ли использование разнообразных способов и приёмов организации учебного процесса формированию коммуникативных навыков у учащихся. Для подтверждения нашей гипотезы и в соответствии с целью данной дипломной работы нами были использованы определенные методы педагогического исследования. При решении заявленной проблемы мы исходили из принципа множества методов исследования. Этот принцип означает, что для решения представленной проблемы мы использовали не один, а несколько методов. Остановимся на них поподробнее. При написании главы I данной дипломной работы нами было изучено достаточно большое количество педагогической, методической и специальной литературы по проблеме развития коммуникативных навыков на уроках английского языка.

На протяжении трех лет были посещены одиннадцать уроков учителей английского языка в начальной школе. При этом использовались эмпирические методы исследования, в частности: методы наблюдения, беседы с учителями и учащимися, изучение педагогического опыта учителей средней школы №1 и МОУ СОШ №4 города Азова по изучаемой нами проблеме. Кроме того, мы применяли некоторые экспериментальные и социологические методы педагогического исследования: психолого-педагогическая диагностика класса, опрос и статистическая обработка полученных данных. Следующим этапом нашей работы стало изучение педагогического опыта учителя английского языка МОУ СОШ №4 города Азова, Малькевич С.В., где впоследствии проходила педагогическую практику. Для обобщения педагогического опыта учителя английского языка данной школы мы посетили серию уроков. При этом стремились понять причины результативности работы по развитию коммуникативных навыков, научиться самостоятельно разрабатывать систему уроков по теме, научиться определять структуру отдельного урока и обоснованно выбирать методы обучения с целью активизации деятельности учащихся. В результате наблюдения педагогического процесса, бесед с учениками и учителями мною был собран интересный материал по данной теме.

Например, урок на тему «Магазин игрушек», [см. приложение 1], был посвящен ознакомлению с вопросом «Doyouwantto…?» и ответами на него «Yes, Ido» и «No, Idon`t». Цели данного урока были направлены на тренировку навыков диалогической речи.

Вначале учитель и учащиеся поприветствовали друг друга на английском языке:

– Good morning, boys! Good morning, girls!

(Goodmorning, Светлана Викторовна!)

Потом учитель, а за ним ребята хором произнесли рифму:

Good morning, good morning!

Good morning to you!

Good morning, dear children!

I`m glad to see you!

(Good morning, good morning!

Good morning to you!

Good morning, dear teacher!

We are glad to see you!)

После приветствия, учащиеся по очереди задавали друг другу вопросы и отвечали:

– How are you, Lena? (I`m fine, thanks).

– How are you, Katya? (I`m fine, thanks). Etc.

Фонетическая зарядка была направлена на активизацию навыков говорения. Учитель предложил ученикам хором повторить за ним звуки, имитируя различных животных.

В ходе речевой зарядки учащиеся повторили изученные звуки и буквы английского алфавита, которые затем были использованы в разучивании песни «TheAlphabet».

Интересно была организована работа по теме данного урока. Светлана Викторовна разыграла с учащимися диалог, выступив в роли продавца игрушек. Учитель сопровождал каждое задание коммуникативными установками и, в случае необходимости, примерами выполнения.

– Что вы будете говорить продавцу, когда придете в магазин? Правильно, сначала нужно поздароваться, а затем сказать продавцу, что вы хотите купить. Каквыобэтомскажете? I want a cat. Now let`s start to play.

Ученики по очереди подходили к столу учителя, приветствовали его и сообщали о том, какую игрушку они хотят купить.

Good morning, Svetlana Viktorovna!

Good morning, Kolya!

– How are you?

– I`m fine, thanks. I want a cat.

– Take it, please.

– You are welcome. Bye-bye.

После розыгрыша диалогов учитель предлагает учащимся рассказать от лица игрушки, что ей хочется сделать.

Познакомившись с вопросом «Doyouwantto…?» и ответами на него «Yes, Ido» и «No, Idon`t» учащиеся использовали их в устном задании, развивающем навыки диалогической речи.

Домашнее задание логически вписывалось в структуру урока и предполагало индивидуальную работу по аналогии с работой в классе.

Особый интерес у меня вызвал урок, наиболее соответствующий теме нашего исследования. Целью урока «Разговор Кролика и Виннипуха» Было обучение диалогической речи.

Урок начался с приветствия.

– Goodmorning, children! (Good morning, СветланаВикторовна!)

– I`m glad to see you! (We are glad to see you too.)

Учитель сообщил задачи урока. В ходе фонетической зарядки учащиеся тренировали речевые навыки. Большое значение в формировании коммуникативных навыков представляла речевая разминка. Учитель задавал вопросы в быстром темпе. Учащимся было предложено ответить на его вопросы.

– TodayIwantyoutoanswermyquestions.

Be quick and active.

– Do you like to eat eggs?

– Does your mother like carrots?

– Do you want to drink apple juice?

– Does your brother like porridge?

Умело и занимательно было организованно повторение изученной лексики. Ученики встали в круг, учитель- в центр круга. Учитель кидал ученику мяч и называл слово на русском языке. Ученики по очереди ловили мяч и переводили слово на английский язык. (Пожалуйста – please, говорить-say, большой – big, etc).

Это упражнение заинтересовало, увлекло детей.

На этапе актуализации навыков устной речи были привлечены к работе все учащиеся. Учителю удалось активизировать детей. Ребятам были даны начала предложений, а они предлагали свои варианты, как можно закончить данные фразы.

Обучение диалогической речи заключалось в разбиении учащимися диалога на пары и разыгрывании диалога в течение пяти минут. [Подробный конспект одного из уроков Малькевич С.В. даётся в приложении №…]

После уроков английского языка была проведена беседа с учениками об их впечатлениях после изучения темы, об успеваемости по английскому языку, нам были интересны их мнения об уроке. Большинство учащихся с интересом относятся к предмету, активно принимают участие в уроке. Учащимся были предложены анкеты с целью выявления отношения к английскому языку.

Наибольший интерес у учащихся вызвали коммуникативные задания, связанные с иноязычным общением. Школьники лучше запоминают слова, если приходится употреблять их в речи. Диалог на уроке английского языка служит для них мотивом усвоения новых слов.

Результаты показывают, что коммуникативные приёмы являются любимой деятельностью учащихся на уроке.

Так же, мне было интересно узнать мнение учителя по формированию коммуникативных навыков у учащихся. Светлана Викторовна считает, что диалог в легкой непринужденной форме позволяет учащимся снять коммуникативные барьеры в общении, увеличить объем их речевой практики. На младшей ступени обучения учащимся нравятся воображаемые ситуации с элементами ролевой игры. Именно на этом этапе речевые ситуации позволяют повысить их учебный эффект.

Таким образом, мы можем говорить об эффективности использования коммуникативных упражнений и заданий на уроке английского языка в начальной школе, поскольку развитие коммуникативных навыков на уроке является одной из важнейших задач любого учителя.

В результате у учащихся отмечается эмоциональный подъем, положительный настрой, желание изучать английский язык.

2.2 Эффективность практической работы по развитию коммуникативных навыков у младших школьников

Важной частью нашей дипломной работы явилась разработка и проведение педагогического исследования. Нам хотелось получить более точные характеристики изучаемого педагогического явления (развития коммуникативных навыков), изучая его связь с другими явлениями и определить наиболее эффективные условия их использования.

Для успешного проведения педагогического исследования были отобраны 4 «А» и 4 «Б» классы базовой школы №4 города Азова. Дадим краткую психолого-педагогическую характеристику данных групп учеников.

4 «А» класс.

1. МОУ СОШ №4

2. Всего в классе 12 человек, из них трое одаренных детей, пятеро человек с ограниченными возможностями, остальные четверо – обычные дети.

3. Из них семь девочек и пять мальчиков.

5. В данном коллективе организованна группа детей, составляющая актив класса. В него входят пятеро человек: ответственный за дежурство, культмассовый сектор, спортивный и учебный секторы, а так же староста, который отвечает за деятельность класса.

6. Класс следует отнести к среднедисциплинированному. Уровень воспитанности соответствует нормам поведения, допустимого в школе. Не все ученики класса принимают участие в общественной работе.

7. В коллективе сложились благоприятные межличностные отношения, проявления антипатии у учащихся друг к другу не наблюдается.

8. В классе существует система традиций. Дети всегда поздравляют одноклассников с днем рождения, каждый год девочки дарят подарки мальчикам на двадцать третье февраля, а те в свою очередь готовят сюрпризы девочкам к восьмому марта.

4 «Б» класс

1. МОУ СОШ №4

2. Всего в классе 15 человек, из них пятеро одаренных детей, два человека с ограниченными возможностями, остальные – обычные дети.

3. Из них восемь девочек и семь мальчиков.

4. Средний возраст учеников 10 лет.

5. В данном коллективе выделяется группа детей, составляющая актив класса. Группа включает в себя: ответственного за дежурство, культмассовый сектор, спортивный и учебный секторы, а так же старосту, которая несет ответственность за соблюдение дисциплины в классе.

6. Класс отличается высокой дисциплинированностью. Весь класс активно принимает участие в общественной жизни школы.

7. В 4 «Б» благоприятные межличностные отношения, проявления антипатии у учащихся друг к другу не наблюдается.

8. В классе сложилась система традиций. Дети отмечают «День именинника». В конце учебного года, собравшись всем классом, идут в поход. Ежегодно празднуют восьмое марта и двадцать третье февраля.

В ходе прохождения преддипломной практики с целью подтверждения выдвинутой гипотезы, мною была проведена диагностика уровня развития коммуникативных навыков в рамках изучения английского языка. Для этого я зафиксировала начальный уровень коммуникативных навыков по пяти критериям. К этим критериям относятся:

1. Использование английских коммуникативных выражений.

2. Умение задавать вопросы, учитывая словарный запас младших школьников.

3. Умение отвечать на вопросы, не выходя за рамки учебной программы.

4. Навыки оперирования языковыми средствами в коммуникативных целях.

5. Речемыслительная активность учащихся.

Начальный уровень коммуникативных навыков в 4 «А» классе представлен ниже в таблице.

Ф.И.О.

ученика

1 2 3 4 5
1. Бродский Г. 3 4 0 2 3 2,4
2. Тайдаченко И. 2 4 3 3 2 2,8

3. Довгопол Л.

3 2 3 0 2 2
4. Иниев И. 2 3 2 2 0 1,8
5. Кошманова В. 2 4 3 3 3 3
6. Мацаренко Э. 3 4 3 2 0 2,4
7. Карина С. 3 2 0 0 3 1,6
8. Плужникова Ю. 3 2 2 3 0 2
9. Фицин А. 3 2 3 3 2 2,6
10. Чехова М. 3 3 0 3 2 2,2
11. Шишкин Р. 3 3 3 2 3 2,8
12. Шупикова Н. 3 3 3 2 3 2,8
2,75 3 2,08 2,08 1,9 2,4

Я оценила уровень коммуникативных навыков школьников по пятибалльной системе:

«0» – вообще не владеющие коммуникативными навыками по данному критерию;

«1» – почти не владеющие;

«2» – низкий уровень владения;

«3» – удовлетворительный уровень владения;

«4» – хороший уровень владения;

«5» – отличный показатель владения по критерию уровня коммуникативных навыков учащихся.

Средний показатель по использованию английских коммуникативных выражений у учащихся – 2,75 балла. Из них три человека имели низкий уровень владения коммуникативным навыком, и остальные удовлетворительный. По второму критерию четверо школьников показали низкий уровень, еще четыре ученика – удовлетворительный, остальные дети умеют хорошо задавать вопросы, таким образом, средний показатель составил 3 балла. По следующему критерию было отмечено, что три человека вообще не обладали умением отвечать на вопросы, двое имели низкий уровень по этому критерию и семь школьников – удовлетворительный. Навыком оперирования языковыми средствами в коммуникативных целях пять человек владели на низком уровне, столько же показали удовлетворительные знания, и двое учеников вообще не владели этим навыком. В результате наблюдения выяснилось, что по третьему и четвертому критериям средний показатель равный – 2,08 балла. По последнему критерию три ребенка вообще не обладали речемыслительной активностью, низкий уровень выявлен у четырех учащихся, пятеро были оценены удовлетворительно. Речемыслительная активность учащихся в среднем составил 1,9 балла. Таким образом, средний показатель учеников 4 «А» класса по пяти критериям уровня коммуникативных навыков – 2,4 балла. Аналогично мною был зафиксирован начальный уровень коммуникативных навыков в 4 «Б» классе.

Ф.И.О.

ученика

1 2 3 4 5 Средний показатель каждого учащегося
1. Гуро А. 5 4 3 2 3 3,4
2. Стрельченко А. 3 5 3 4 3 3

3. Карпова Е.

4 3 4 1 3 3
4. Симаненкова Ю. 4 2 4 1 3 2,8
5. Кихай К. 3 5 4 4 4 4
6. Мящерякова А. 4 5 3 3 2 3,4
7. Стуканов С. 4 3 1 1 3 2,4
8. Котова Е. 4 3 3 4 1 3
9. Громов А. 4 3 3 4 3 3,4
10. Попова Я. 4 4 1 4 3 3,2
11. Виноградов В. 4 5 3 3 3 3,6
12. Величко Н. 5 4 3 3 4 3,8
13. Лукьяненко Т. 2 3 4 1 2,8
14. Захарчевская Е. 3 3 4 3 4 3,4
15. Романовская В. 2 1 3 2 3 2,2
Средний показатель по каждому критерию 3,8 3,5 3 2,9 2,9 3,16

В данном классе средний балл по использованию английских коммуникативных выражений составил 3,8 баллов. Из них один человек имел низкий уровень владения коммуникативным навыком, три – удовлетворительный, девять – хороший, и лишь двое отлично использовали коммуникативные выражения. По второму критерию двое школьников показали низкий уровень, еще пять учеников – удовлетворительный, трое школьников хорошо задавали вопросы и четверо отлично владели этим навыком, таким образом, средний показатель составил 3,5 балла. По следующему критерию было отмечено, что два человека почти не обладали умением отвечать на вопросы, девять имели удовлетворительный уровень по этому критерию и четыре школьника – хороший. Навыком оперирования языковыми средствами в коммуникативных целях три человека почти не владели, двое показали низкий уровень навыка, четверо учеников – удовлетворительный, шестеро – хороший уровень. В результате наблюдения выяснилось, что по третьему критерию – 3, а по четвертому – 2,9 баллов. По последнему критерию два ребенка почти не обладали речемыслительной активностью, низкий уровень выявлен у одного учащегося, девять были оценены удовлетворительно, трое – хорошо. Речемыслительная активность учащихся в среднем составил 2,9 баллов. Таким образом, средний показатель учеников 4 «А» класса по пяти критериям уровня коммуникативных навыков – 3,16 баллов.

Этот же материал мы можем отобразить в виде диаграммы, где данные представлены в баллах.

Для доказательства эффективности практической работы по развитию коммуникативных навыков в 4 «Б» классе я применяла коммуникативные способы и приемы, а в 4 «А» классе проводила традиционные уроки.

Каждый урок в 4 «Б» начинался с выражений классного обихода. [см. приложение 2] Такнапример, good morning, (afternoon), friends; stand up, please; sit down, please ивыраженийречевогоэтикета. [см. приложение 3]. В частности, использовались коммуникативные игры.

На уроках школьники знакомились с большим количеством лексических единиц. И важную помощь в освоении этих слов оказала игра в «Учителя и учеников». Ученик в роли учителя задавал вопросы ученику, показывая картинку с изображением определенного предмета, на которые тот отвечал. Затем играющие менялись местами. Я старалась, чтобы в паре работали слабо подготовленные с хорошо подготовленными. [см. приложение 4].

Я применяла примеры проектных заданий для начального этапа обучения иностранному языку. Для этого детям предлагались различные варианты анкетного опроса. [см. приложение №5]. Например, «Опроси своих друзей, а затем расскажи, кто что ест (пьёт) за завтраком (обедом, ужином). Заполни следующую анкету» (пишет на доске):

Целью урока по теме «Myfriend», [см. приложение 6], была автоматизация навыков вупотреблении общих вопросов. Для повторения вопроса: Wouldyoulike…? Дети отгадывали желания друг друга: «волшебная палочка» передавалась по цепочке.

Для закрепления других вопросов ученикам была предложена игра

«БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ». Ребята должны были правильно понять смысл и ответить на вопросы.

А. Can a boy swim? В. Do fishes live in the sea?

Can a cat fly? Do books sing?

Can a fish run? Do you live in a tree?

Can a bird fly? Does Pete go in for sports?

Весь класс активно принимал участие в уроке, с интересом задавали вопросы и отвечали на них. Вступая в общение на английском языке, ученики не испытывали страх сделать ошибку и стремились всеми имеющимися в их распоряжении средствами реализовать то или иное коммуникативное намерение.

Кроме того, мною использовались другие приёмы работы, способствующие развитию коммуникативных навыков у младших школьников, которые даны в приложении.

После проведения работы по развитию коммуникативных навыков я зафиксировала следующие результаты. В 4 «А» классе:

Ф.И.О.

ученика

1 2 3 4 5 Средний показатель каждого учащегося
1. Бродский Г. 4 4 2 2 3 3
2. Тайдаченко И. 2 4 3 3 2 2,8

3. Довгопол Л.

3 2 3 0 2 2
4. Иниев И. 2 3 4 2 0 2,2
5. Кошманова В. 2 4 3 3 3 2,8
6. Мацаренко Э. 4 4 3 3 0 2,8
7. Карина С. 3 3 0 0 3 1,8
8. Плужникова Ю. 3 2 2 3 0 2
9. Фицин А. 3 2 3 3 2 2,6
10. Чехова М. 4 3 0 3 2 2,4
11. Шишкин Р. 3 4 3 3 3 3,2
12. Шупикова Н. 3 3 3 2 3 2,8
Средний показатель по каждому критерию 3 6,3 2,4 2,25 1,9 2,5

В результате повторной диагностики, средний показатель по использованию английских коммуникативных выражений у учащихся 4 «А» класса, где не использовались коммуникативные приёмы повысился всего на 0,25 балла. По умению задавать вопросы – на 3,3 балла. Показатель следующего критерия – на 1 балл. Речемыслительная активность учеников осталась на прежнем уровне.

Ф.И.О.

ученика

1 2 3 4 5 Средний показатель каждого учащегося
1. Гуро А. 5 4 5 4 3 4,2
2. Стрельченко А. 5 5 5 4 3 4,4
3. Карпова Е. 4 4 4 3 4 3,8
4. Симаненкова Ю. 4 3 4 3 5 3,8
5. Кихай К. 3 5 5 4 4 4,2
6. Мящерякова А. 4 5 4 3 2 3,6
7. Стуканов С 4 4 4 4 5 4,2
8. Котова Е. 4 5 4 4 4 4,2
9. Громов А. 4 3 3 4 3 3,4
10. Попова Я. 5 5 1 5 5 4,2
11. Виноградов В. 4 5 5 4 3 4,2
12. Величко Н. 5 4 3 3 4 3,8
13. Лукьяненко Т. 4 5 5 4 3 4,2
14. Захарчевская Е. 5 3 4 3 4 3,8
15. Романовская В. 4 4 4 3 3 3,6
Средний показатель по каждому критерию 4,2 4,3 4 3,7 3,7 4

Итак, у учащихся 4 «Б» класса, где применялись коммуникативные приёмы,

средний показатель по использованию английских коммуникативных выражений повысился на 0,4 балла. По умению задавать вопросы – на 0,8 балла. Показатель следующего критерия – на 0,32 балла. Речемыслительная активность учеников – на 0,8 балла.

Полученные данные мы изобразили в виде диаграмм.


Развитие коммуникативных навыков по данным критериям можно наглядно отобразить в виде графиков.

4 «А» класс


4 «Б» класс

Результаты показали, что дети значительно лучше усваивали те темы, в которых использовался диалог. Показатели по темам, изученным традиционным путём, оказались значительно ниже.

Таким образом, мы можем говорить об эффективности использования коммуникативных упражнений и заданий на уроке английского языка в начальной школе, поскольку развитие коммуникативных навыков на уроке является одной из важнейших задач любого учителя. В результате у учащихся отмечается эмоциональный подъём, положительный настрой, желание изучать английский язык.


Заключение

На основе материалов исследований, проводимых в методике преподавания иностранного языка по проблеме развития коммуникативных навыков на уроках английского языка, применения различных приёмов обучения вербальному общению, можно сделать вывод, что в настоящее время в поле зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение данному предмету, а именно развитие коммуникативных навыков. Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Уроки английского языка обеспечивают вхождение детей в общечеловеческую культуру через общение на новом для них языке, формируют коммуникативные навыки у младших школьников.

Используемые приемы работы способствуют развитию диалогической речи, расширению кругозора учащихся, поддержанию интереса к изучению английского языка.

В теоретическом плане работа показала, что современная теория и практика преподавания иностранного языка имеет ярко выраженную коммуникативную направленность, что способствует всестороннему развитию личности, развитию духовных ценностей учащихся. Коммуникативный подход соответствует данным современным тенденциям в методике, а именно предполагает:

1. Речевую направленность обучения.

2. Учет индивидуально – психологических особенностей учащегося при ведущей роли его личностного аспекта.

3. Речемыслительную активность как постоянную вовлеченность учащихся в процесс общения в непосредственной (вербальной) либо опосредованной (мыслительной) форме.

4. Функциональный подход к отбору учебного материала.

Данные основные положения коммуникативного подхода нашли отражение в разработанном комплексе упражнений и были реализованы практически в проведённом исследовании.

На материале проведённого исследования, было доказано, что использование разнообразных способов и приёмов организации учебного процесса является эффективным средством формирования коммуникативных навыков, направленных на практическую реализацию в условиях естественной коммуникации, а имеющийся комплекс упражнений может служить практическим пособием, используемым для развития коммуникативной стороны речи на начальном этапе обучения.


Список использованных источников

1. Андреева Л.Н. Социальная психология. М.: Изд-во Просвещение, 1993. 43 с.

2. Андриенко К.Л. Социальная психология. М.: Изд-во Просвещение, 1993. 46 с.

3. Антонян Т.Г., Калинина С.И. Методическая мозаика // ИЯШ // 2008. №4. С. 53.

4. Барбар М.П. Развитие коммуникативных способностей на уроках английского языка. М.: Изд-во Просвещение, 1992. 12 с.

5. Биболетова М.З. УМК «EnjoyEnglish», 2004. 35 с.

6. Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе. М.: Изд-во Просвещение, 2006.59 с.

7. Государственный стандарт по иностранным языкам. 2006.18 с.

8. Бурдина М.И. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе // ИЯШ // 2001. №2. С. 23.

9. Гамезо М.В., Матюхина М.В., Михальчик Т.С. возрастная и педагогическая психология. М.: Изд-во Просвещение, 1992. 38 с.

10. Денисенко О.А. Английский язык в школе. М.: Изд-во Просвещение, 2005. 42 с.

11. Зимняя В.Н. Педагогическая психология. М.: Изд-во Просвещение, 217, 249, 316 с.

12. Зотов Ю.Б. Организация современного урока. М.: Изд-во Просвещение, 1994. 37 с.

13. Китайгородуева Г.А. Методика интенсивного обучении М.: Изд-во Просвещение. 152 с.

14. Колкер Я.М., Установа Е.С., Еналиева Т.М Методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Просвещение, 2003.62 с.

15. Леонтьева М.Р. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях // ИЯШ // 2000. №5. С. 17.

16. Мухина К.В. Психология. М.: Изд-во Просвещение, 2001. 249–321, 356 с.

17. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. М.: Изд-во Просвещение, 1991. 214 с.

18. Пассов Е.И. Проблемы коммуникативных методов обучения иноязычной речевой деятельности. М.: Изд-во Воронеж, 1992. 96 с.

19. Пассов Е.И. Прогрессивная концепция иноязычного образования. М.: Изд-во Титул, 2000. 47 с.

20. Пассов Е.И. Коммуникативная методика. М.: Изд-во АРКТИ, 2005. 28 с.

21. Рохманинов И.В. Основные направления в методике подходов преподавания иностранного языка. М.: М.: Изд-во Просвещение, 1991. 21 с.

22. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Изд-во Просвещение, 1991. 52 с.

23. Рубенштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Изд-во Просвещение, 1994. 43 с.

24. Савченко Г.А. Развитие коммуникативных навыков на уроках английского языка. М.: Изд-во Панорама, 2006. 62 с.

25. Соловцова Э.И., Каменецкая Н.П. О пеподавании иностранных языков на современном этапе // ИЯШ // 2004. №3. С. 61, 35, 48, 81.

26. Скалкин В.Л., Яковленко О.И. Что значит иностранный язык как предмет обучения и знания // ИЯШ // 1994. №1. С. 10.

27. Филатов В.П. Методика обучения иностранному языку. М.: Изд-во Феникс, 1993. 404 -408 с.

27. Философский энциклопедический словарь. М.: Изд-во Феникс, 1983.68 с.)

«Развитие коммуникативных умений и

навыков на уроках английского языка».

Выполнила учитель английского языка Аржикеева А.Б.

Основной целью обучения английскому языку в современной школе является развитие личности школьника, способного использовать английский язык, как средство общения.

Я считаю, что результат обученности по английскому языку достигается в процессе личностно-коммуникативного обучения.

Принцип коммуникативности – основной принцип обучения английскому языку, при котором формируются речевые умения и навыки, т.е. компетенции, которые необходимы для общения на английском языке в рамках определенной темы.

Коммуникативная компетентность включает в себя как развитие коммуникативных явлений (умение читать и понимать прочитанное, осуществлять диалогическое общение, умение делать краткие монологические сообщения, умение передать информацию письменно), так и развитие общеучебных умений (работа с учебником, словарем, справочником и др.)

Коммуникативный метод предназначен, прежде всего, для обучения говорению.

Условием же коммуникативной компетенции является формирование мотивации. Практика показывает, что мотивации способствует наглядность, дискуссии, проектная деятельность обучающихся, игры, особенно ролевые на старшей ступени обучения и др.

Обучающиеся легче выражают свою точку зрения с использованием изученной лексики при помощи наглядных опор. Наглядные пособия, носящие содержательный характер, вызывает потребность в высказывании своих мыслей и восприятии устных сообщений товарищей.

Например, в 6-х классах для введения предлогов места использую игрушку. По ее расположению дети догадываются о переводе предлогов. После этого закрепляем эти предлоги в словосочетаниях и предложениях, описываем картинки.

При объяснении материала размещаю на доске карточки с новыми словами, а рядом с ними соответствующие картинки. Учащиеся читают слова и по картинке догадываются об их значении.

Также развитию коммуникативной компетенции способствует проблемное обучение. И.С Кон считает, что «единственный способ вызвать глубокий эмоциональный отклик подростка – поставить его перед близкой ему проблемой, заставляющей самостоятельно размышлять и формулировать вывод». Проблемный вопрос помогает обучающимся осознать цель учебной деятельности, что в свою очередь влияет на формирование ее положительных мотивов.

Цель: формирование и активизация навыков и умений вопросно-ответного взаимодействия с использованием высказываний типа предложения, сообщения мнения и др.

Каждый получает одно или два предложения, записанные на карточке, используя которые можно ответить на вопросы: “Что случится, если…?”. What will happen if …. Все играющие отвечают на вопрос по цепочке.

Наиболее эффективной формой организации учебной деятельности обучающихся при решении исследовательских задач считаю групповую работу. В этом случаи совершенствуются речевые умения и навыки в процессе межличностной коммуникации. Групповая работа обеспечивает индивидуальное развитие каждого ребенка, формирование межличностного интеллекта, а это в свою очередь означает высокое развитие коммуникативных способностей. Понятно, что способности к овладению английским языком у детей разные. Одни легко овладевают материалом и соответствующими речевыми умениями. Другим, несмотря на большие усилия с их стороны, не удается добиться тех же результатов, как бы они ни старались . Поэтому в групповой работе можно осуществить разноуровневый подход и обеспечить учеников с разными способностями разноуровневыми заданиями.

Для выражения собственных мыслей, развития творческих способностей, развития умения нестандартного мышления, воображения, фантазии и самостоятельности я использую метод проектов. Очень важно, что при использовании этого метода в обучении сам ученик (или группа учеников) решает, что будет содержать проект и как он его будет представлять. Выбирая задания опираюсь на то, чтобы они соответствовали уровню на котором находится обучаемый. Ученик чувствует себя в другом качестве, он знает что может выразить свои мысли, а это в свою очередь повышает мотивацию к обучению, росту коммуникативной компетенции.

В курсе английского языка после завершения каждой темы создание проектной работы. Широко применяю этот метод и в 6-9классах. Ученики делают проектные работы и защищают. В 6-х классах ребята создают мини-проекты « Description of my friend », «Описание моего друга»” My country ”- «Моя страна»и тд., в 7-8 классах « How to keep fit »,” The important times in my life ”, в 9 классах -“ Why do people learn English ”и тд.

Для того чтобы человеку было комфортно в жизненных ситуациях, ему необходимо уметь моделировать ситуации общения. С этой целью использую на уроках игры.

Особенно в 6-х классах большую роль отдаю игре. В процессе игры у учащихся формируется навыки, развивается речевые умения, они обучаются общению, запоминают речевой материал.

На уроках я использую разные виды игр, например, «снежный ком», игры на запоминание, на мышление, на развитие речи, на говорение “boaster competition”, “the best pupil of the year” и тд

В обычной дискуссии неуверенный в себе ученик может отмолчаться, а в процессе игры каждый получает роль и становится партнером, и что очень важно хорошо отрабатывается учебный материал. Игра сама по себе вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на английском языке.

Ролевая игра также мотивирует речевую деятельность.

Ролевая игра позволяет моделировать ситуации реального общения и отличается, прежде всего, свободой и спонтанностью речевого и неречевого поведения персонажей. Ролевая игра предполагает наличие определенного количества персонажей, а также игровой проблемной ситуации, в которой участники игры действуют. Каждый участник в ходе игры организует свое поведение в зависимости от поведения партнеров и своей коммуникативной цели. Итогом игры должно стать разрешение конфликта. В старших классах использую такие ролевые игры,как «What differences» « Brush up your mind » …

В целом коммуникативная компетентность включает в себя как развитие коммуникативных явлений, так и развитие общеучебных умений.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

"Челябинский государственный педагогический университет"

(ФГБОУ ВПО "ЧГПУ")

Кафедра педагогики и психологии

КУРСОВАЯ РАБОТА

Развитие коммуникативных навыков у учащихся младших классов на уроке английского языка

Выполнила: Беляева Дарья Максимовна

студентка группы 23 а/н

факультета иностранных языков

Научный руководитель:

Циулина Марина Владимировна,

кандидат педагогических наук, доцент

кафедры педагогики и психологии

Челябинск, 2015

Введение

Выводы по первой главе

Выводы по второй главе

Заключение

Библиографический список

Приложение

Введение

В современном обществе наблюдается тенденция к созданию единого всемирного экономического пространства, которая влечёт за собой увеличение взаимосвязей между людьми из разных стран. Это говорит о том, что межкультурное общение выходит на совершенно новый уровень, в котором представители разных стран всё чаще и теснее взаимодействуют друг с другом. Так как английский язык является важнейшим языком международного общения, торговли, сотрудничества и бизнеса, то популярность изучения данного языка очень велика и всё явственней формируется потребность знания английского языка в различных сферах жизни людей. Приоритетную значимость приобрело изучение английского языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка. В России изучение английского начинается с младшего школьного возраста. Известный факт, что современные преподаватели английского языка делают уклон на усвоение навыков говорения и чтения у учащихся. На самом деле, задачей педагога должно быть формирование вторичной языковой личности у учащихся, готовности их вступать в контакт с носителями языка. Умение грамотно обучать общению на иностранном языке младших школьников, которые еще не вполне владеют коммуникативными умениями на родном языке, - задача весьма нелегкая и ответственная. Поэтому у них нередко проявляется недостаточный уровень владения коммуникативными навыками. Следовательно, педагогам необходимо время от времени совершенствовать свою квалификацию для успешного формирования коммуникативных навыков на уроках английского языка.

Выявленная тенденция позволила сформировать тему исследования: "Развитие коммуникативных навыков у учащихся младших классов на уроке иностранного языка".

коммуникативный навык английский язык

Объект исследования - процесс обучения английскому языку в общеобразовательных учреждениях.

Предметом исследования будут развитие коммуникативных навыков в процессе обучения английскому языку.

Цель курсовой работы - разработать методические рекомендации для педагога иностранных языков по развитию коммуникативных навыков у младших школьников на уроке английского языка.

Задачи исследования:

.Изучить психолого-педагогическую и учебную литературу по проблеме исследования.

2.Раскрыть особенности развития коммуникативных навыков на уроках английского языка.

.Исследовать методики диагностики уровня коммуникативных навыков у детей.

.Разработать методические рекомендации для педагогов по развитию коммуникативных навыков у учащихся на уроке английского языка.

Глава 1. Теоретические основы развития коммуникативных навыков у младших школьников

1.1 Подходы к понятию коммуникативные навыки, коммуникативная компетенция

В первую очередь, я посчитала нужным изучить теоретические основы развития коммуникативных навыков у школьников младшего возраста.

Во-первых, что такое общение. Обще́ние - "передача информации от человека к человеку" , сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми (межличностное общение) и группами (межгрупповое общение), порождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя как минимум три различных процесса: коммуникацию (обмен информацией), интеракцию (обмен действиями) и социальную перцепцию (восприятие и понимание партнера) . Вне общения невозможна человеческая деятельность .

Коммуникация же - (от лат.communico - делаю общим, связываю, общаюсь) - смысловой аспект социального взаимодействия. Поскольку всякое индивидуальное действие осуществляется в условиях прямых или косвенных отношений с другими людьми, оно включает (наряду с физическим) коммуникативный аспект. Действия, сознательно ориентированные на смысловое их восприятие другими людьми, иногда называют коммуникативными действиями. Различают процесс коммуникации и составляющие его акты. Основные функции коммуникационного процесса состоят в достижении социальной общности при сохранении индивидуальности каждого ее элемента. В отдельных актах коммуникации реализуются управленческая, информативная и фатическая (связанная с установлением контактов) функции, первая из которых является генетически и структурно исходной. По соотношению этих функций условно выделяются сообщения: побудительные (убеждение, внушение, приказ, просьба); информативные (передача реальных или вымышленных сведений); экспрессивные (возбуждение эмоционального переживания); фатические (установление и поддержание контакта). Кроме того, коммуникационные процессы и акты можно классифицировать и по другим основаниям. Так, по типу отношений между участниками различаются: межличностная, публичная, массовая коммуникации; по средствам коммуникации: речевая (письменная и устная), паралингвистическая (жест, мимика, мелодия), вещественно-знаковая коммуникация (продукты производства, изобразительного искусства и т.д.).

Согласно И.П. Яковлеву, под коммуникацией как наукой следует понимать научную дисциплину о месте и роли коммуникации в обществе, её развитии и структуре, коммуникационных процессах и средствах и др.

Согласно С.В. Борисневу, под коммуникацией следует понимать социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с помощью разных коммуникативных средств.

Согласно М.С. Андрианову, под коммуникацией следует понимать смысловой аспект социального взаимодействия.

Согласно Никласу Луману, под коммуникацией следует понимать "некое исторически-конкретное протекающее, зависимое от контекста событие", специфическую операцию, характеризующую исключительно социальные системы, в ходе которой происходит перераспределение знания и незнания, а не связь или передача информации или перенос "семантических" содержаний от одной обладающей ими психической системы к другой.

Согласно Бакстеру, а также Силларсу и Вангелисти, коммуникация - это средство, с помощью которого люди конструируют и поддерживают свои отношения.

Коммуникативные навыки - это способность человека взаимодействовать с другими людьми, адекватно интерпретируя получаемую информацию, а также правильно ее передавая.

Существует синонимичное понятие в психологии: коммуникативная компетентность. Это совокупность таких умений человека, которые адекватны для определенной социальной среды и включают в себя: знание ограничений и культурных норм в общении; знание традиций и обычаев; владение этикетом; демонстрацию воспитанности; умелое применение коммуникативных средств. Они нарабатываются вместе с социальным опытом человека, а также с помощью дополнительного изучения психологии и других наук. Некоторые данные мы получаем в детстве вместе с воспитанием, когда нам объясняют границы приличного поведения, а также с помощью усвоения понятий "добра" и "зла". Однако этого недостаточно, и для успешного налаживания коммуникативного канала нужно соответствовать неким параметрам, которые ожидает от нас адресат, и они же иногда требуют дополнительных усилий. Например, японец, не знающий русского языка, не сможет полноценно общаться с русскоязычными людьми до тех пор, пока не будет владеть их знаково-смысловой системой передачи информации.:

Коммуникативные навыки: способности

Есть ряд способностей, которые в совокупности обеспечивают человеку коммуникативную компетентность.

·Умение делать социально-психологический прогноз ситуации общения. Здесь человек настраивается на предстоящий разговор, оценивает, как его могут воспринять те, к кому он обратится, и соответственно, смоделировать несколько моделей поведения в зависимости от их реакции.

·Программирование процесса общения. Здесь человек уже пытается переводить разговор в необходимое ему русло, которое зависит от цели разговора и его личных предпочтений. Безусловно, это делается аккуратно, чтобы не ранить личность собеседников, с долей непосредственности и дипломатичности.

·Управление общением. Яркое проявление этого умения можно увидеть ежедневно на экранах телевизора в различных телепрограммах, где ведущий ведет диалог с гостем. Зачастую ведущий жаждет получить ответы на те вопросы, о которых его собеседник говорить не хочет, но профессионалы своего дела в большинстве случаев все же помещают гостя в такую коммуникативную ситуацию, что он не может не рассказать об этом. Иногда можно повстречать достаточно волевых и ярких личностей в качестве собеседников, которых журналист не может склонить к беседе на неприятную им тему.

Так как нам уже встречалось понятие компетентность, мне бы хотелось дать ей определение, а также разграничить её с понятием компетенция.

Компете́нция (от лат.competere - соответствовать, подходить) - способность применять знания, умения, успешно действовать на основе практического опыта при решении задач общего рода, также в определенной широкой области. Компетенция - базовое качество индивидуума, включающее в себя совокупность взаимосвязанных качеств личности, необходимых для качественно - продуктивной деятельности. Компетенция - совокупность взаимосвязанных базовых качеств личности, включающее в себя применение знаний, умений и навыков в качественно - продуктивной деятельности. Частные употребления термина:

Компете́нтность - наличие знаний и опыта, необходимых для эффективной деятельности в заданной предметной области. ()

Что же такое коммуникативная компетенция?

Коммуникативная компетенция (от лат.communico - делаю общим, связываю, общаюсь и competens (competentis) - способный) - приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качество речевой личности, складывающееся из нескольких составляющих, в числе которых можно выделить языковую компетенцию, предметную компетенцию, лингвистическую компетенцию и прагматическую компетенцию.

Языковая компетенция включает знание единиц языка и правил их соединения, связи. Знание грамматики в отвлечении от порождения единиц коммуникативного назначения является лишь базой осуществления актов общения. С этой точки зрения, языковая компетенция имеет отчетливо двусторонний характер: она объединяет язык и речь и характеризует личность как человека, владеющего языком и умением пользоваться языком на основе грамматических правил.

Лингвистическая компетенция, в отличие от языковой, имеет характер знаний, относящихся к лингвистике как науке. Этот аспект реализуется у лиц, специально занимающихся языковедением.

Предметная компетенция является неотъемлемой частью коммуникативной компетенции. Язык отражает в словах предметы окружающего мира и отношение между ними и формирует в сознании говорящего картину мира. На основе активного владения общей лексикой и складывается предметная компетенция.

Прагматическая компетенция - это возможность осуществления речевой деятельности, обусловленной коммуникативными целями. Прагматическая компетенция. предполагает отбор языкового материала, умение пользоваться вариативными формами. Прагматическая к., будучи базисной составляющей Коммуникативная компетенция, предполагает, что говорящий (пишущий) способен к общению и может реализовать любое высказывание, учитывая условия, при которых осуществляется акт говорения (слушания, письма), статус адресата, объект обсуждения и т.д. С другой стороны, прагматическая компетенция - это выбор нужных форм, в том числе и вариантных, выбор типа речи, учет функционально-стилевых разновидностей

1.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у учащихся младших классов

Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников чрезвычайно широки. Прежде всего, нужно сформулировать цель обучения иностранному языку младших школьников.

Основной целью обучения иностранным языкам в школе является развитие способности школьника к общению на иностранном языке. Реализация этой цели связана с формированием у учащихся ряда коммуникативных навыков: понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением; осуществлять своё коммуникативное поведение в соответствии с правилами общения и национально - культурными особенностями страны изучаемого языка.

·Способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру в том возрасте, когда дети еще не испытывают психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения; сформировать у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению;

·Сформировать элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письме) с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников;

·Ознакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке;

·Приобщить детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях типичных для семейного, бытового, учебного общения, формировать представления о наиболее общих особенностях речевого взаимодействия на родном и иностранном языках, об отвечающих интересом младших школьников нравах и обычаях стран изучаемого языка;

·Формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся.

Особое внимание при отборе содержания обучения иностранным языкам уделяется социокультурным навыкам и умениям, позволяющим адекватно представлять культуру своей страны в процессе иноязычного общения.

В педагогике "структура урока" определяется как "совокупность различных вариантов взаимоотношений между элементами урока, обеспечивающая его целенаправленную действенность". Структура урока должна соответствовать учебной деятельности школьника, которая должна соответствовать структуре деятельности как таковой. Так, Гальперин П.Я. Выделяет три компонента в структуре деятельности:

.Целеполагание, реализующееся в последовательности: потребность, мотив, цель, задача.

2.Исполнение, реализующееся в действиях, состоящих из операций. Количество действий определяется количеством задач.

.Анализ, предполагающий определение соответствия достигнутого результата поставленной цели.

"Структура урока иностранного языка определяется этапом обучения, местом урока в серии уроков, характером поставленных задач. Как цельное произведение, структура урока включает: начало, центральную часть и завершение. Каждая из названных частей выполняет присущую ему функцию, отражающую специфику предмета".

Что касается логики урока, то, по мнению Е.И. Пассова она связана со структурой урока, составляя его внутреннюю сущность. Логика - понятие комплексное, многоаспектное. Так, Пассов выделяет четыре аспекта логики урока:

.Целенаправленность (соотнесенность всех компонентов урока с ведущей целью).

2.Целостность (соразмерность всех компонентов урока, их соподчиненность друг другу).

.Динамика (движение по стадиям усвоения речевого материала).

.Связность (единство и последовательность материала по содержанию).

Учитывая результаты более чем сорокалетних исследований в области раннего обучения, которые проводились в нашей стране параллельно с широким опытным обучением, можно утверждать, что польза уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников многократно доказана. Кратко суммируя преимущества систематического обучения детей иностранному языку в младшем школьном возрасте, можно отметить возможности уроков английского языка:

·Бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др.;

·Стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка;

·Раннее обучение иностранному языку дает большой практический эффект в плане повышения качества владения первым иностранным языком, создает базу для продолжения его изучения в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму (третьему) иностранным языкам, необходимость владения которыми становится все более очевидной;

·Неоспорима воспитательная и информативная ценность раннего обучения иностранному языку, которая проявляется в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке. При этом постоянное обращение к опыту ребенка, учет его менталитета, восприятия им действительности позволяет детям лучше осознать явления собственной национальной культуры в сравнении с культурой стран изучаемого языка.

·Раннее изучение иностранных языков представляет учащимся возможность формирования следующих коммуникативных навыков:

·Правильно произносить и различать на слух звуки, слово, словосочетания и предложения иностранного языка; соблюдать интонацию основных типов предложения;

·Овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики начального этапа, освоить продуктивный лексический минимум в объеме не менее 500 лексических единиц. Общий объем лексики, включая рецептивный лексический минимум, составляет не менее 600 лексических единиц;

·Получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознавать изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и использовать их в устном общении;

·Понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов с опорой на зрительную наглядность и языковую догадку;

·Участвовать в диалогическом общении: вести этикетный диалог и элементарный двусторонний диалог-расспрос в ограниченном круге ситуаций повседневного общения;

·Кратко высказываться на темы, отобранные для начальной школы, воспроизводить наизусть знакомые рифмованные произведения детского фольклора;

·Овладеть техникой чтения вслух; читать про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, пользуясь приемами ознакомительного и изучающего чтения;

·Писать краткое поздравление и личные письмо (с опорой на образец), заполнить простую анкету о себе;

·Освоить элементарные сведения о стране изучаемого языка.

Таким образом, важно, чтобы дети были раскрепощены, вместе с учителем "творили" урок, не только и не столько знания и владение учениками языковым и речевым материалом определяют эффективность формирования коммуникативных навыков младших школьников, сколько готовность и желание детей участвовать в межкультурном общении на английском языке. Это возможно, если основной формой учебной деятельности школьников будет не слушание, говорение, чтение или письмо на иностранном языке, а живое и активное общение с учителем и друг с другом.

Выводы по первой главе

В первой главе мне удалось:

.Познакомиться с теоретическими основами развития коммуникативных навыков у учащихся младших классов на уроке английского языка. Найти определения понятиям:

·Общение

·Коммуникация

·Коммуникативные навыки

·Коммуникативная компетенция

2.Разграничить понятия компетенция и компетентность.

3.Познакомиться с целями обучения английскому языку младших школьников

.Узнать, от чего зависит структура проведения урока английского языка

.Познакомиться с четырьмя аспектами логики по Пассову.

.Доказать пользу проведения уроков английского языка для развития коммуникативных навыков у детей младшего школьного возраста.

.Суммируя преимущества систематического обучения детей иностранному языку в младшем школьном возрасте, отметить возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у учащихся.

Глава 2. Эмпирическое исследование методик по развитию коммуникативных навыков у учащихся младших классов

2.1 Теоретические основы реализации коммуникативного метода обучения иностранным языкам

Метод (от греч. слова metodos - буквально путь к чему-либо) означает способ достижения цели, определенным образом упорядоченную деятельность. Методом обучения называют способ упорядоченной взаимосвязанной деятельности преподавателя и обучаемых, деятельности, направленной на решение задач образования, воспитания и развития в процессе обучения. Методы обучения являются одним из важнейших компонентов учебного процесса. Без соответствующих методов деятельности невозможно реализовать цели и задачи обучения, достичь усвоения учащимися определенного содержания учебного материала.

Одним из эффективных методов обучения иностранному языку, преследующий цель развития коммуникативных навыков у учащихся, является коммуникативный, который представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. В теории методики коммуникативного обучения И.Л. Бим, Е.И. Пассов выделяют следующие положения:

коммуникативная направленность обучения всем видам речевой деятельности и средствам языка;

стимулирование речемыслительной активности учащихся;

индивидуализация обучения;

ситуативная организованность процесса обучения;

информативность учебного материала.

Данные положения могут быть дополнены другими особенностями коммуникативного обучения, при котором в центре внимания оказывается содержание и смысл высказывания, особое значение приобретает речевой контекст, развивается как грамотность, так и беглость высказывания, предпочитаются групповые формы учебных заданий, стимулируется непроизвольное запоминание, поощряется личностное содержание учебного общения, в центре внимания оказывается учащийся. Подчеркивается важность взаимодействия и сотрудничества учащихся, а также речевого задания для организации коммуникативного усвоения языка.

Рассмотрим основные принципы коммуникативного метода обучения ИЯ.

Принцип речевой направленности. Речевая направленность учебного процесса заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность - это не только цель, но и единство. Речевая направленность предполагает устность упражнений, т.е. степень, меру их подобия речи. Все они должны быть упражнениями не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника.

Принцип речевой направленности предполагает также использование коммуникативно-ценного речевого материала. Использование каждой фразы должно быть оправдано соображениями коммуникативной ценности для предполагаемой сферы общения (ситуации) и для данной категории учащихся. Не последнюю роль здесь также играет речевой характер урока.

Принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта. Индивидуализация учитывает все свойства ученика как индивидуальности: его способности, умения осуществлять речевую и учебную деятельность, и главным образом, его личностные свойства. Индивидуализация является главным реальным средством создания мотивации и активности. Свое отношение к среде человек выражает в речи. А так как это отношение всегда индивидуально, то индивидуальна и речь. При обучении иноязычной речи индивидуальная реакция возможна в том случае, если стоящая перед учеником речевая задача будет отвечать его потребностям и интересам как личности. Любое высказывание ученика должно быть по возможности естественно мотивированным.

Принцип функциональности. Любая речевая единица выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. Нередко после курса обучения учащиеся, зная слова и грамматические формы, не могут использовать все это в говорении, т.к. не происходит переноса (при предварительном заполнении слов и форм в отрыве от выполняемых ими речевых функций слово или форма не ассоциируются с речевой задачей).

Функциональность определяет, прежде всего, адекватный процессу коммуникации отбор и организацию материала. Приближение к нуждам коммуникации возможно только при учете речевых средств и организации материала не вокруг разговорных тем и грамматических явлений, а вокруг ситуаций и речевых задач. Необходимо также единство лексической, грамматической и фонетической сторон говорения.

Принцип ситуативности. Коммуникативность предполагает ситуативность обучения. В настоящее время необходимость ситуативности общепризнанна. Однако это почти всегда касается лишь этапа развития речевого умения, что далеко недостаточно, так как ситуативная отнесенность - это одно из природных свойств речевого навыка, без которого он вряд ли способен к переносу. Если ситуативный характер навыкового действия не зафиксирован, переноса не состоится. Именно поэтому множество заученных слов и заавтоматизированных грамматических форм остаются лежать в закромах памяти учащихся, когда они вынуждены вступать в общение.

Ситуативность необходима также и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевого умения, в частности таких его качеств, как целенаправленность, продуктивность и др.

Ситуативность способна воссоздать коммуникативную реальность, возбуждать интерес подлинностью говорения, что очень немаловажно. Однако, по утверждению Е.И. Пассова, коммуникативность требует переосмысления понятия "ситуация" и, следовательно, связанного с ним понятия "ситуативность". Под "ситуацией" необходимо понимать не совокупность экстралингвистических обстоятельств, а систему взаимоотношений собеседников, отраженную в их сознании; под "ситуативностью" - соотнесенность высказывания с этими взаимоотношениями. Такой подход предполагает весьма специфичную организацию учебного процесса . Таким образом, четвертым принципом обучения говорению как виду деятельности является принцип ситуативности.

.Принцип новизны. Процесс общения характеризуется постоянной сменой темы разговора, обстоятельств, задач и т.д. Новизна обеспечивает гибкость речевых навыков, без чего их перенос невозможен, а также развитие речевого умения, в частности его динамичности (методически неподготовленной речи), способности перефразировать (качество продуктивности), механизма комбинирования, инициативности высказывания, темпа речи и особенно стратегии и тактики говорящего. Для этого необходимо постоянное варьирование речевых ситуаций .

Таким образом, коммуникативный метод обучения иностранному языку представляет собой систему частно - методических принципов, направленных на обучение иноязычному общению в устной и письменной формах.

Успех обучения и отношения учащихся к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Для решения обучающей задачи недостаточно заниматься в классе только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, работа, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала, формирование определенных коммуникативно-познавательных действий и прочее. Иными словами, нужны упражнения, которые, с одной стороны, обеспечивали бы соответствующую коммуникативную тренировку, а с другой - сохраняли бы "аутентичность" (подлинность) применения иностранного языка.

В основе обучения детей устному общению на иностранном языке в начальной школе лежит игра, которая, по меткому выражению И.А. Зимней, является психологическим оправданием для перехода на новый язык обучения. Использование игры как способа формирования коммуникативных навыков в начальной школе, позволяют учителю формулировать такие речевые задачи, в которых есть мотив и цель речевого действия и которые диктуют употребление необходимых образцов общения (Е.И. Негневицкая).

Например, в первом классе для организации тренировки детей в употреблении образца общения "Моя (кошка) умеет (прыгать)" можно предложить такую речевую задачу: "Злой волшебник заколдовал наших любимых животных. Чтобы их расколдовать (это игровой мотив), нужно сказать, что они умеют делать (это цель данного речевого действия)". Вслед за учителем, который дает образец решения коммуникативной задачи, каждый ученик рассказывает о своем животном:

Учитель: Моя собака умеет бегать.

У1: Моя лягушка умеет прыгать.

У2: Мой попугай умеет летать.

Чем больше игровых приемов использует учитель, тем интереснее проходят уроки, тем прочнее усваивается материал. В методическом плане коммуникативная игра представляет собой учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи. Так например, игра "В МАГАЗИНЕ"

На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.

P1: Good morning!

P2: Good morning!1: Have you a red blouse?2: Yes, I have. Here it is.1: Thank you very much.2: Not at all.1: Наve you a warm scarf?2: Sorry, but I haven`t.1: Good bye.2: Good bye.

Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно - вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками - эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

·создание психологической готовности детей к речевому общению;

·обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала.

·тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

Американский психолог Д. Мид увидел в игре обобщённую модель формирования того, что психологи называют "самостоятельностью" - человека - собирание своего "я". Игра - это сфера самовыражения, самоопределения, самопроверки, самоосуществления.

Есть отрасль медицины и психологии - игротерапия. Игрою можно диагностировать, познать ребёнка. Игрою можно ободрить и одобрить ребёнка. С помощью игры можно корректировать, улучшать, развивать в детях важные психологические свойства.

К методическим инструментам по формированию коммуникативных навыков можно отнести функционально - коммуникативные задания, которые включают в себя восстановление логической последовательности в серии фотографий или фрагментов текста, обнаружение отсутствующих элементов в изображениях и текстах, формулирование точных инструкций партнеру для успешного выполнения им задания, поиск ответов на вопрос путем соединения вместе всех факторов, известных остальным участникам и другое. Например, функционально - коммуникативное задание "Собери пословицу" Ведущий читает начало пословицы, команды должны закончить ее. При правильном ответе команда получает балл.

Например:

A FRIEND IN NEED ……

IS A FRIEND INDEED.

В учебном процессе реальное общение необходимо, поскольку оно готовит к свободному общению. Поэтому так важно создавать на уроках иностранного языка ситуации реального общения, так как их участники будут вынуждены общаться на неродном языке. Именно этот тип реального общения может стать началом работы над развитием коммуникативной компетенции Учитель дает ученику команды, ученик повторяет их вслух, говоря о себе, и выполняет действие.

1. - Pick up the chalkpick up the chalk.

Draw a boy.draw a boy.

Draw a shoe.draw a shoe.

Draw a line from the boy to the shoe.

I draw a line from the boy to the shoe. That"s his shoe.

Draw a shirt.draw a shirt.

Draw a line from the boy to the shirt.draw a line from the boy to the shirt."s his shirt.

Draw a pencil.draw a pencil.

Draw a line from the boy to the pencil.draw a line from the boy to the pencil."s his pencil."s his shirt. His name is George.

Данное упражнение проводится на отработку речевого материала в ситуации затрудненного общения .

Обычные речевые задания, повторяющиеся из урока в урок, перестают увлекать учащихся. И тогда на помощь учителю приходят нетрадиционные уроки. Имеющийся опыт проведения таких уроков позволяет утверждать, что дети с удовольствием участвуют в них, используют ранее изученный материал, тем самым закрепляя коммуникативные навыки .

Рассмотрим возможности ролевой игры как приема формирования коммуникативных навыков.

О.А. Колесникова связывает ролевую игру с мотивацией, интересами и потребностями школьников, говорит о том, что ролевая игра создает условия равенства в речевом партнерстве и тем самым разрушает традиционный барьер между учителем и учеником, отмечает, что ролевая игра дает возможность робким, неуверенным учащимся проявить себя в полной мере .

По мнению Р.П. Мильруд ролевая игра - это методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком . Автор рассматривает организацию ролевой игры в соответствии с возрастными особенностями школьников. По его мнению, игра как одна из главных форм отражения ведущей деятельности может соответствовать достигнутому возрасту, возвращаться к более ранним формам поведения, опережать соответствующую возрастную стадию и способствовать подготовке к новой ведущей деятельности .

Существуют различные формы ролевой игры (РИ) для учащихся младшего, среднего и старшего школьного возраста. Для младшего школьного возраста одним из вариантов является РИ с предметом, игра с куклой, персонажем, который, воплощая определенные человеческие черты, позволяет направленно и гибко мотивировать речь учащихся на уроке. Игра с куклой представляет собой одну из разновидностей ролевой игры, она обладает всеми ее свойствами и достоинствами в организации речевой деятельности на уроке иностранного языка. В сюжетных ролевых играх с предметом используются фотоальбомы, книги и журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Учащиеся младшего школьного возраста сохраняют некоторые особенности предшествующего возрастного периода, когда ведущей деятельностью была детская ролевая игра. Они охотно принимают воображаемую игровую ситуацию, нереальный, сказочный или фантастический сюжет. Это позволяет применять на уроках сюжетные ролевые игры сказочного содержания.

Ролевая игра, дискуссия в легкой и непринужденной форме позволяет учащимся снять коммуникативные барьеры в общении, увеличивает объем их речевой практики, помогает каждому спланировать свое высказывание, а всех вместе объединяет сюжетом, организационными формами и приемами; она создает условия для реального общения, мотивирует речевую деятельность. Не только говорящий, но и слушающий максимально активен в игре. В обычной дискуссии ученики-лидеры обычно захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В ролевой же игре каждый получает роль, и ему приходится быть активным партнером в речевом общении. Игра является школой морали в действии, а не в представлении. Она имеет значение и для формирования коллектива, и для формирования самостоятельности, и для формирования положительного отношения к труду, и для исправления некоторых отклонений в поведении отдельных детей, и еще для многого другого. Итак, анализ литературы показывает, что ролевая игра - это:

обучение в действии, повышающее качество обучения;

в высшей степени мотивирующий фактор, так как она (игра) взывает интерес учащихся, особенно в плане непредсказуемости развязки;

дает учащимся опору: подсказывает, какими речевыми моделями можно выразить ту или иную мысль именно в данной конкретной ситуации;

сопровождается, как правило, эмоциональным подъемом, что положительно влияет на качество обучения, повышает его эффективность .

В рамках ролевой игры можно использовать такие нетрадиционные виды уроков, как урок - спектакль, урок - мюзикл, урок - интервью и т.д.

Выводы по второй главе

Во второй главе я рассмотрела коммуникатиный метод - как метод обучения иностранному языку, принципы на которых данный метод основывается, применимость его с целью развития у учащихся коммуникативных навыков.

Перечислила различные способы и упражнения, применимые на уроке английского языка в начальной школе для развития коммуникативных навыков у учащихся:

·коммуникативные игры, реализующиеся через выполнение учащимися коммуникативных задач

·функционально - коммуникативные задания

·ситуации реального общения

·нетрадиционные уроки

·ролевые игры

Заключение

На основе материалов исследований, проводимых в методике преподавания иностранного языка по проблеме развития коммуникативных навыков на уроках английского языка, применения различных приёмов обучения вербальному общению, можно сделать вывод, что в настоящее время в поле зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение данному предмету, а именно развитие коммуникативных навыков. Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Уроки английского языка обеспечивают вхождение детей в общечеловеческую культуру через общение на новом для них языке, формируют коммуникативные навыки у младших школьников.

Используемые приемы работы способствуют развитию диалогической речи, расширению кругозора учащихся, поддержанию интереса к изучению английского языка.

Коммуникативный подход соответствует данным современным тенденциям в методике, а именно предполагает:

Речевую направленность обучения.

Учет индивидуально - психологических особенностей учащегося при ведущей роли его личностного аспекта.

Речемыслительную активность как постоянную вовлеченность учащихся в процесс общения в непосредственной (вербальной) либо опосредованной (мыслительной) форме.

Функциональный подход к отбору учебного материала.

Для успешной реализации всех приемов развития у учащихся коммуникативных навыков преподавателю необходимо подходить к подготовке урока творчески, стараться применять как можно больше нетрадиционных методов для вовлечения учащихся в учебный процесс.

Библиографический список

1.Коммуникация (общение) - БСЭ - Яндекс. Словари <#"center">Приложение

Урок - спектакль по сказке О. Уайльда "Счастливый принц".

Задачи урока:

) развивающая: развитие творческих способностей учащихся; развитие психических функций, связанных с речемыслительной деятельностью: внимания, памяти;

) воспитательная: воспитание у учащихся нравственных качеств, таких как добро, сострадание, сопереживание;

) познавательная: привитие интереса к художественной литературе страны изучаемого языка.

Перед распределением ролей необходимо ознакомить ребят с биографией Оскара Уайльда и содержанием сказки.

Работа над спектаклем ведется поэтапно, по мере подготовки текстов ролей, которые учащиеся разучивают самостоятельно. Для того, чтобы соединить все части в единое целое, достаточно двух-трех репетиций.

Ход урока:: Mayor, Statue of the Happy Prince (Prince), street children, Fairy, Swallow, Child, Poet, Little girl, poor people.

·В центре сцены - статуя Счастливого Принца. Мэр города выходит на сцену, подходит к статуе, осматривает ее со всех сторон.

·Mayor: What a beautiful statue this Happy Prince is! As Mayor of this town I must say that its a masterpiece of art and of our town, of course. It gladdens our eyes and makes people happy. Sapphire eyes and gold leaves all around his body. He is so beautiful. Pity, he is not useful.

·Happy Prince: Why should I stay here? Why should I stay here, above the people and see their sufferings and sorrows all the year round?

·На сцену выбегает ребенок. Прячется за статуей и зовет своих друзей

·Street child: Come here! Im here!

·Выбегают дети, начинают петь и танцевать. Потом с криками убегают.

·Happy Prince: Why should I stay here? Why.?

·Выходит фея.

·Fairy: Dont cry, dear Prince. When you were alive and had a human heart you, didnt know the tears, the sorrow. You lived in the Palace of Sans-Souci, where sorrow and misery are not allowed to enter. But now its time to know the other side of life. You can see all the ugliness and all the misery of your city.

·Фея уходит. На сцену "выбегает" ласточка и садится у подножия статуи.

·Swallow: Im so tired! I need some rest. What a beautiful statue! Oh! I have a golden room. Whats this? Where are these drops from? Oh! Its you. Why are you crying?

·Prince: Im crying because I observe peoples life with its troubles, sorrows, sufferings. And I cant do anything: my feet are fastened to this pedestal, I cannot move. Look, far away there is poor house.

·В правом углу сцены сидит за шитьем бедная женщина. На кроватке больной ребенок - ее сынишка.

·Mother: What should I do? My child is ill, he` s got a fever. I have to make a dress for a court lady to earn a little money, but I cant. My hands are all pricked by the needle, Im so exhausted.

·Child: Mummy, mummy.! I want oranges. oranges.

·Mother: Go to sleep, my baby.

·Prince: Swallow, little Swallow. Will you not stay with me for one night and be my messenger? Far away in a little street there is a poor house. I see a woman seated at a table. In a bed in the corner her little boy is lying ill. The boy is so thirsty and the mother so sad. Will you not take the ruby out of my sword - hill? I cannot move.

·Swallow: Tonight Ill go to Egypt. And I dont think I like boys. They throw stones at birds. But you look so sad. I will be your messenger for this night. See you.

·Ласточка выклевала большой рубин из шпаги Принца и полетела к убогому дому, влетела в каморку и положила рубин на стол.

·Mother: Thank God! Thank God!

·Когда взошла луна, Ласточка вернулась к Принцу.

·Swallow: I come to bid you good-bye. Its winter, I must go to Egypt. Have you any commissions for Egypt? I am just starting.

·t you stay with me for one more night and be my messenger? There is a talented but poor poet in a small house.

·На сцену выходит поэт.

·Poet: Oh! What should I do? I will not finish my play by tomorrow and I will not get the money. Its too cold to write any more. Hunger makes me faint, the light of the candle is fading away. Why must everything depend on money? Love, happiness, talent and even life. What should I do?

·Prince: Swallow, wont you stay me for one more night more.

·Swallow: Dont weep, dear Prince. I will stay with you for one night more.

·Prince: Oh! Thank you! My eyes are all that I have left. They are made of sapphire. Pluck out my sapphire eye and take it to him.

·Swallow: See you.

·Ласточка полетела к жилищу поэта и положила сапфир ему на стол.

·Poet: Thank God! Thank God!

·Ласточка вновь вернулась к Принцу.

·Swallow: I came to bid you good-bye.

·Prince: Swallow, little Swallow, wont you stay with me for one night more?

·Swallow: It is winter, and the snow will soon be here. I am waited for in Egypt. Dear Prince, I must leave you, but I will never forget you.

·Prince: In the square below there stands a little match - girl. She has let her match fall in the gutter, and they are all spoiled. Her father will beat her if she does not bring home some money and she is crying. Pluck out my other eye and give it to her.

·Swallow: I will stay with you one night longer, but I cannot pluck out your eye. You would be quite blind then.

·Prince: Swallow, little Swallow, do as I command you.

·Ласточка полетела к девочке и положила сапфир в ее руку.

·Little girl: What a lovely bit of glass! Thank God!

·Девочка, смеясь, побежала домой. Ласточка возвратилась к Принцу.

·Swallow: You are blind now. So I will stay with you always.

·Prince: No, little Swallow, you must go away to Egypt.

·Swallow: I will stay with you always.

·Prince: Dear little Swallow, fly over my city and tell me what you see there.